Roland Orcsik  
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Izzó az iszapban húngaro

Traducciones: en

to poem

Tükördarab húngaro

Traducciones: en

to poem

Tudósítás Laibachból húngaro

Traducciones: en

to poem

Áradás húngaro

Traducciones: en

to poem

Budapesti mézeskalácsszív húngaro

Traducciones: en

to poem

Bőr alatt a szerelem húngaro

Traducciones: en

to poem

Együtt költözünk húngaro

Traducciones: en

to poem

Pornó Eurydike húngaro

Traducciones: en

to poem

Karthago húngaro

Traducciones: en

to poem

Második természet húngaro

Traducciones: en

to poem

Debóra húngaro

Traducciones: en

to poem

Szennyezett szent húngaro

Traducciones: en

to poem

Rövidhullámok húngaro

Traducciones: en

to poem

Színtiszta húngaro

Traducciones: en

to poem

Boszorkánysziget húngaro

Traducciones: en

to poem

Hullámtörés húngaro

Traducciones: en

to poem

Roland Orcsik  
Author

Foto © private
* 28.11.1975, Becse, Serbia
Vive en: Szeged, Hungría

Roland Orcsik is born in Becse (Voivodina, Serbia) in 1975. Since ’92 he lives in Szeged (Hungary). In 2002 he finished his studys (Hungarian language and literaure), after which he started his PhD-studys (comparative literature). He works at the University of Szeged Institute of Slavonic Studies. Writes poetry, essays, critiques and translates from Ex-Yugoslavian languages into Hungarian. So far he published three books of poems: Rozsdamaró (Rub the rust off, 2002), Holdnak, Arccal (To the Moon with Face, 2007), Mahler letöltve (Mahler downloaded, 2011), the last one is translated into Serbian (Skinuti Maler, 2013). His poems are translated in English, Croatian, Romanian, Slovenian and Serbian languages.

 Foto © private
Publicaciones
  • Rozsdamaró

    Versmanipulációk

    Veszprém: Vár Ucca Műhely, 2002

  • Holdnak, Arccal

    Potyaversek, útközben

    Szeged: Tiszatáj, 2007

  • Mahler letöltve

    Versek

    Pozsony: Kalligram Kiadó, 2011

  • Harmadolás

    Versek

    Budapest: Kalligram, 2015

  • Detonáció

    Domonkos István művészetének exjugoszláv irodalmi kapcsolatformái

    Újvidék: Forum, 2015

  • Fantomkommandó

    Regény

    Újvidék–Budapest: Forum–Kalligram, 2016

  • Legalja

    Versek

    Budapest: Pesti Kalligram, 2020

Premios
  • 2004 Faludy György-díj

  • 2005 Tiszatáj-jutalom

  • 2007 Sinkó Ervin Award

  • 2007 Babits Mihály műfordítói ösztöndíj

  • 2010 Móricz Zsigmond-ösztöndíj

  • 2010 Sziveri János-díj

  • 2017 Csáth Géza-díj

  • 2018 Hazai Attila Irodalmi Díj

  • 2020 Térey János-ösztöndíj