Léonce W. Lupette 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Jena IV alemán

Traducciones: es

to poem

Jena V alemán

Traducciones: es

to poem

Jena VI alemán

Traducciones: es

to poem

[In die Pfege-ge leu-tetes Schreim] alemán

Léonce W. Lupette 
Author

Foto © Emilia Quipildor Albornoz
* 24.06.1986, Gotinga, Alemania
Vive en: Berazategui, Argentina

Leónce W. Lupette es escritor, traductor y filólogo. Es franco-alemán, vive entre Argentina y Alemania, y entre idiomas y lenguajes varios. Estudió Literatura comparada, Filosofía y Literatura latinoamericana en Frankfurt y Buenos Aires. Fue coeditor de la revista de literatura latinoamericana Alba y es coeditor de la revista virtual de literatura y artes karawa.net.

                                             
 Foto © Emilia Quipildor Albornoz
Publicaciones
  • Einzimmerspringbrunnenbuch

    Gedichte und Fotos

    (mit Tobias Amslinger)

    Wiesbaden: Luxbooks, 2009

  • (als Übersetzer) John Ashbery: Ein weltgewandtes Land

    Wiesbaden: Luxbooks, 2010

  • (als Übersetzer) Esteban Echeverría: Der Schlachthof

    Erzählung

    Wiesbaden: Luxbooks, 2010

  • a|k|va|res

    Asunción: Felicita Cartonera, 2010

  • (als Übersetzer) Juana Manuela Gorriti: Der schwarze Handschuh

    Wiesbaden: Luxbooks, 2011

  • Tablettenzoo

    Gedichte

    Wiesbaden: Luxbooks, 2013

  • (als Übersetzer) Jorge Kanese: Die Freuden der Hölle

    Gedichte Spanisch-Deutsch, hrsg. und übertragen von Léonce W. Lupette

    Wiesbaden: Luxbooks, 2014

  • (als Übersetzer) Charles Bernstein: Angriff der Schwierigen Gedichte

    Gedichte Englisch-Deutsch, ins Deutsche übertragen von Tobias Amslinger, Norbert Lange, Léonce W. Lupette und Mathias Traxler

    Wiesbaden: Luxbooks, 2014

  • (als Übersetzer) John Berryman: 77 Dreamsongs

    Wiesbaden: Luxbooks, 2015

  • (als Übersetzer) Friedrich Hölderlin: Poesía última

    Gedichte Deutsch-Spanisch, hrsg. und übertragen von Marcelo G. Burello und Léonce W. Lupette

    Buenos Aires: El hilo de ariadna, 2016

  • (als Übersetzer) José Villa: Füllhorn

    Köln: Parasitenpresse, 2016

  • Äkste & Änkste denxte

    Gedichte

    Buenos Aires: Fadel&Fadel, 2017

Premios
  • 2015 Preis der Stadt Münster für internationale Poesie (als Übersetzer von Charles Bernstein)

  • 2007 Stipendiat des Literatur Labor Wolfenbüttel

Links
  • Karawa.net

    von Léonce W. Lupette mitherausgegebene Onlinezeitschrift