Hanane Aad  (حنان عاد)
Author

Poemas

Original

Übersetzung

لاعب الضوء árabe

Traducciones: de

to poem

Hanane Aad  حنان عاد
Author

Foto © private
* 18.04.1965, Beirut, Líbano
Vive en: Viena, Austria

Hanane Aad (Libano) es poeta, crítica literaria, traductora y periodista de temas de política y del área cultural. Actualmente reside en Viena, Austria.
Su poesía ha sido traducida a varios idiomas y reconocida a nivel internacional. Entre sus libros de poemas figuran: Hurriyati fi fami ahmilu [Llevo mi libertad en mi boca] (Beirut, 2010); Lou'lou alrouh aala sahwat alkima [Perla del alma cabalgante de virtud] (2005); Kama habbat al hinta [Como un grano de trigo] (1999); Sada al hanin [El eco de la nostalgia] (1992).
Ganadora del Premio a la Excelencia en Poesía Extranjera del festival Poesis, en Satu Mare, Rumania (2011), y del Premio a la Excelencia en Poesía del festival Tudor Arghezi, en Targu Jiu, Rumania (2014). Premio Internacional por la Excelencia Periodística de la Unión Internacional de la Prensa Católica en 2001. Premio del Ministerio de Cultura del Líbano en el 2000.

 Foto © private
Publicaciones
  • sada al hanin

    poésie

    ['L écho de la nostalgie'/ 'The Echo of Nostalgia']

    Beirut, Lebanon: Almasharek, 1992

  • kama habbat al hinta

    poésie

    ['Comme un grain de blé' / 'Like a Grain of Wheat' / 'Wie ein Weizenkorn']

    Beirut, Lebanon: Kleudge, 1999

  • hiwar alsakafat wa ichk Al lougha

    ['Dialogue des cultures et amour de la langue' / 'Dialogue of the Cultures and Love of the Language']

    Beirut, Lebanon: 2001

  • lou'lou alrouh aala sahwat alkima

    poésie

    ['Perles de l âme chevauchant la valeur' / 'Pearl of the Soul Riding Value']

    Beirut, Lebanon: 2005

  • [Ma liberté, c est dans ma bouche que je porte]

    Beirut, Lebanon: Éditions Dergham, 2010

  • Who Will Buy Me Certainty?

    (in English)

    Mumbai, Indien: Paperwall, 2015

  • Duet of Flowers

    together with the Japanese poet Mariko Sumikura (Japanese and English)

    2016

  • كما حبّة الحنطة

    شعر

    1998 ، “كلودج”، بيروت,

  • صدى الحنين

    شعر

    1992 ، دار الشروق، بيروت,

  • لؤلؤ الروح على صهوة القيمة

    شعر

    دار الابداع، بيروت،2005:

  • حريتي في فمي أحمل

    شعر

    2010 ، دار درغام،بيروت:

  • حوار الثقافات وعشق اللغة

    كتاب حواري أدبي

    دار النهار بيروت العام 2001,

  • من سيشتري لي اليقين؟

    مختارات شعرية

    أبريل 2015 (مومباي ، الهند),

  • دويتو الزهور

    شعر

    باللغتين (اليابانية والإنجليزية) ، مع الشاعر الياباني ماريكو سوميكورا

    2016,

  • رواية بيروت

    ترجمة

    رواية للكاتب ألكسندر نجار

  • مكر الكلمات

    ترجمة

    رواية للكاتبة ياسمينا خضرا

Premios
  • 2000 Lauréate du prix du ministère libanais de la culture

  • 2001 Lauréate d un prix international de l Union internationale catholique de la presse

  • 2011 Award for Excellence in Foreign Poetry at the Poesis Festival of Satu Mare, Romania

  • 1997 حائزة ديبلوم دراسات عليا في الصحافة والاعلام من الجامعة اللبنانية وجامعة باريس الثانية

  • 2000 جائزة وزارة الثقافة اللبنانية

  • 2014 Award for Excellence in Poetry at Tudor Arghezi Literature Festival (Targu Jiu in Gorj, Romania)

  • 2001 الجائزة العالمية للتفوّق في الصحافة من الاتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة

  • 2011 جائزة التفوق عن فئة الشعر الاجنبي في مهرجان بويزيس العالمي، ساتو ماريه، رومانيا

  • 2014 جائزة التفوق في الشعر في مهرجان تودور ارغيزي الدولي للشعر في تارغو جيو، رومانيا

  • New ...

Links Video