Daniel Bencomo 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Varado en la bahía pirata. español

Traducciones: de

to poem

CALZADA MCCARTHY español

Traducciones: de

to poem

COLERIDGE español

Traducciones: de

to poem

Un desarmador ciñe tus pijas al cielo. español

Traducciones: de

to poem

MAÑANA CON KABIR, MAÑANA CON ESHLEMAN español

Traducciones: de

to poem

JORGE MENESES, EN TERAPIA REHAB, SOSTIENE: español

Traducciones: de

to poem

GESTO DE SALMÓN español

Traducciones: de

to poem

TAXONOMÍA DE LOS FELICES español

Traducciones: de

to poem

Daniel Bencomo 
Author

Foto © Theresa König
* 08.10.1980, San Luis Potosí, México
Vive en: Speyer, Alemania

Daniel Bencomo. Nació en San Luis Potosí, México, en 1980. Vive desde 2019 en Speyer, Alemania. Autor y traductor de poesía. Ha publicado varios libros de poesía, el más reciente de ellos es La mutación de Lo en Lo, aparecido en México en 2018. Ha traducido del alemán al español poesía y prosa de autores como Hugo Ball, Ingeborg Bachmann, Hans Arp y Frederike Mayröcker, así como libros de Tom Schulz (Canon previo a la huida, Kanon vor dem Verschwinden, 2015), Björn Kuhligk (La calma entre el cero y el uno/ Die Stille zwischen null und eins) y la antología Últimas noticias de la zona aleatoria de Ron Winkler. Su libro La mutación de Lo en Lo fue traducido en 2019 al alemán por estudiantes de la Universidad de Mainz-Germersheim y se puede encontrar en versión digital y remediatisada en el perfil de Instagram @loimmerwiederlo.

 Foto © Theresa König
Publicaciones
  • Morder la piedra

    Guadalajara: Mantis Editores/ Secretaría de Cultura de San Luis Potosí, 2009

  • Lugar de Residencia

    Ciudad de México: CONACULTA/Fondo Editorial Tierra Adentro, 2010

  • Alces, Rejkyavik

    Ciudad de México: CONACULTA-Libros Magenta, 2014

  • Björn Kuhligk - La calma entre el cero y el uno

    Traducido por Daniel Bencomo

    Toluca: Bonobos Editores, 2015

  • Tom Schulz - Canon previo a la huida

    Traducido por Daniel Bencomo

    Ciudad de México: Ediciones Cuadrivio, 2015

  • Espuma de Bulldog

    (poesía)

    Guadalajara: Luzzeta Editores, 2016

  • Björn Kuhligk - El poema cruza un cuerpo y no saluda

    (ebook)

    Traducido por Daniel Bencomo

    Stomias Boa, 2017

  • La mutación de Lo en Lo

    Mexiko: Cuadrivio- Secretaría de Cultura, 2018

  • Ron Winkler - Últimas noticias de la zona aleatoria

    Notas, selección y versiones al español de Daniel Bencomo

    Monterrey: Posdata Editores, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2018

  • Von Lo zu Lo

    Auf Zehenspitzen durch die Paranoiastraße

    Mit einem Vorwort von Tom Schulz. Übersetzt von Studierenden des Fachbereichs für Translations- Sprach- und Kulturwissenschaften der JG-Universität Mainz | Germersheim

    Nettetal: Elif Verlag, 2023

Premios
  • 2007 premio de poesía Manuel José Othón

  • 2010 Premio Nacional de Poesía Joven Elías Nandino

Links