* 15.07.1968, Khorasan, Irán Vive en: London, Reino Unido
The Iranian poet, translator and literary scholar Alireza Abiz was born in South Khorasan in 1968. Abiz studied English Literature in Mashhad and Tehran universities and received his PhD in Creative Writing –Poetry from Newcastle University in the UK. Abiz has written extensively on Persian contemporary literature and culture. His scholarly book ‘Censorship of Literature in Post-Revolutionary Iran: Politics and Culture since 1979’ was published in 2020 by Bloomsbury. He has so far published five collections of poetry in Persian; ‘Stop! We Have to Get Off!’, ‘Spaghetti with Mexican Sauce’, ‘I Hear My Desk as a Tree’, ‘13/1 Koohsangee Street’, and ‘Black Line- London Underground’. The latest collection published in 2017 was awarded the Shamlou Award. A selection of his poetry translated into English ‘The Kindly Interrogator’ was published by Shearsman in 2021. His latest collection is ‘The Desert Monitor’ (2022).
Abiz has translated some leading poets including Rainer Maria Rilke, Basil Bunting, Derek Walcott, Jack Kerouac, and C.K. Williams into Persian. His translation of ‘African Contemporary Art’ won him the Iranian Book of the Season Award for the best translation in visual arts in 2007. English, German and Arabic translations of his poetry have been published in numerous journals and anthologies and have been showcased in public places including Stuttgart Underground. He has performed at many international festivals and acted as judge in numerous Persian language literary prizes. He is a board member and advisor in Poetry Translation Centre and chaired the judges in Sarah Maguire Poetry in Translation Prize 2020-2021.
Abiz is the co-founder of MAHA, a Persian language online platform for art and literature, Poetry Editor in Baang online literary journal, and Editor of Radio Now podcasts. He lives in London where he works as a creative writing tutor, translator and researcher.