Fabiana Petricca 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: spanish to: italian

Original

Translation

BAUSPIELPLATZ

spanish | Tomás Cohen

Ya querría haber crecido aquí
en Hamburgo, donde parte del parque se reserva
para que los niños jueguen a la construcción;
nadie que pretenda ser persona terminada
se queda: el adulto
puede solo pasar a dejar o a buscar
su valeroso recuerdo, su persistente primavera,
aquel personaje escrito para sobrevivir al autor,
al lector y al final de la novela— su hijo.

© Tomás Cohen
from: Un árbol de luz íntima
Chile: Ediciones Bastante, 2019
Audio production: Haus für Poesie, 2019

BAUSPIELPLATZ

italian

Come vorrei essere cresciuto qui
ad Amburgo, dove una parte del parco è riservata
per far giocare i bambini a costruire;
nessuno che pretenda essere una persona conclusa
resta: l’adulto
può passare solo per lasciare o per riprendere
il suo intrepido ricordo, la sua persistente primavera,
quel personaggio scritto per sopravvivere all’autore,
al lettore e alla fine del romanzo— suo figlio.

Traduzione: Fabiana Petricca