Jan Krasni 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: german to: serbian

Original

Translation

Sex mit Texten

german | Hans Thill

Er schloß die Tür, um den Wind
auszusperren, Wespen kamen
durch den Briefschlitz ins Haus.

Im Treppenflur atmete die Nachbarin
und es roch nach Asche und
Bananen. Ein Zug fuhr durch

die letzten Minuten der Stadt,
die Straßenbahn hinterher.
Dann ging er an den Kühlschrank,

und er nahm etwas heraus, gläsern
und klar. Er spürte die alte Substanz
klebrig an den Händen,

den übermäßigen Rippendruck
in den Wänden und draußen
ein Nachlassen nirgendwo.

Jetzt kratzten ihn die Flügel seines
Jeanshemds im Nacken
und es wurde ihm klar, daß er

nackt war bis auf die Baumwolle,
die an einem Haken hing

© Hans Thill
from: unveröffentlicht
Audio production: Haus für Poesie, 2018

Секс са текстовима

serbian

Затворио је врата да ветар
остане напољу, осе су у кућу
ушле кроз отвор за пошту.

На степеништу је уздисала
комшиница
а ходник мирисао на пепео и
банане. Воз је у последњим

минутима града
јурио за трамвајем.
Отишао је до фрижидера

узео нешто стакласто
и бистро. Осетио је стару твар
сву лепљиву по рукама,

претеран притисак у ребрима
у зидовима, а напољу
олакшања нигде.

Гребала су га крила
џинс кошуље по потиљку
схватио је

био је го до памука
што је висио о једном клину.

превод: Jan Krasni