Victoria Tóth 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: estonian to: hungarian

Original

Translation

***[Linn ajab kombitsad välja]

estonian | Carolina Pihelgas

Linn ajab kombitsad välja.
Raadiolained võnguvad rahulikult
mööda vihmamärgi asfaltteid.
Seal peegeldub kuu. Kõik see
meenutab mulle pikki kadunud öid
mere ääres. Tuul rääkis lobajutte.
Tähed loksusid madalas vees,
täiesti ebausaldusväärsed.
Nad liiguvad pidevalt. Nende käest
ei saa me oma põlvnemise
kohta midagi teada.

© Carolina Pihelgas
from: Kiri kodust
Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2014
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

***[A város kinyújtja csápjait]

hungarian

A város kinyújtja csápjait.
Békésen rezegnek a rádióhullámok
az esőáztatta aszfaltutakon.
Ott tükröződik a hold. Mindez
hosszú, régmúlt, tengerparti éjszakákra
emlékeztet. A szél locsogott.
Csillagok csapdostak a sekély vízben,
teljesen megbízhatatlanok.
Folyton mozgásban vannak. Tőlük
semmit sem tudunk meg
a származásunkról.

Tóth Viktória fordításai