Adam Guzuew  (Адам Гузуев)
Translator

on Lyrikline: 5 poems translated

from: russian to: chechen

Original

Translation

ДИКИЙ ЗАПАД

russian | Wjatscheslaw Kuprijanow

Там далеко
это всё там европа
где сербы поют «тамо далеко»
где англичане всей англией плывут в америку
где  французы хором ежедневно берут бастилию
где испанцы танцуют и мстят за похищение европы
где немцы перебирают бумаги и бегают на здоровье
где у швейцарцев на каждого своя дырка в сыре
где голландцы с надеждой ждут нашествия донкихотов
где шведы ходят в гости к датчанам
где итальянцы прыгают на своей одной ноге
где поляки еще не згинели
где турки тихо воссоздают свою византию
где македонцы добро дошли до индии
где русские никак не решат
где они
где восток где запад
и все же хотят быть этой европой

© Вячеслав Куприянов
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

Акха запад

chechen

Д1о арахь
Генахь
И ша йерригге Европа

Мичхьа аьлча
Цигахь
Сербаш лоькху «тамо далёко»
Цигахь
Инглсхой шей инглсца америке йоьду
Цигахь
Французаш денна а бастили йоькху
Цигахь
Испанцаш халха европа лач1къорна доькхуш буьлу
Цигахь
Немцойн могшаллийн идар и кехаташ ца кего ледар
Цигахь
Швейцарцех х1ора швейцарцийн ше наьхчи хоз
Цигахь
Голландцаш сатуьйсу и донкихот валар шоз
Цигахь
Шведаш датчанашка хьошалха оьху
Цигахь
Итальянцаш шейн кога т1ехь лоьлху
Цигахь
Полякаш х1инца а «не згинели»
Цигахь
Туркой тапп аьлла шейн пачхьалкъан кхиош хьели
Цигахь
Македонцаш инде а д1а кхаьчна цу генара латта
Цигахь
Оьрси шаьш ца бо къастамца лаьтта

Мичхьа ю и малхбузе
Мичхьа ю и малхбалале
Ша лаам европе хилча.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев

УРОК АНАТОМИИ

russian | Wjatscheslaw Kuprijanow

Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия

Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину

Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни

Какой уж тут
череп

© Вячеслав Куприянов
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

Анатомийн урок

chechen

Бехк ма биллаш
Дешархой
Амма са дег1а даь1акех
Шуна 1ама х1ум дац

Са дахар
Хилла а долш

Безамех дуьзна и дог
Шен лааме
Парг1ате
Хийцир ас

Массо а сеттина
Гомачу п1енданехь
Хаттаршца
Корта а хьийзор ас

Дара и
И дахар долш

Шуна х1у пайда хир бар
И дахар доцаш.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев

УРОК ПЕНИЯ

russian | Wjatscheslaw Kuprijanow

Человек
изобрел клетку
прежде
чем крылья

В клетках
поют крылатые
о свободе
полета

Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток

© Вячеслав Куприянов
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

Пенийн урок

chechen

Адамо
Чоь хьалхе йина
Т1емел

Чоь чура
Т1емаш долчера
Машарах эшарш

Чоь хьалхара
Т1емаш доц чера
Чоьнийн низамех.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев

УРОК РИСОВАНИЯ

russian | Wjatscheslaw Kuprijanow

Ребенок не может нарисовать
море
ребенок не может нарисовать  
землю
у него не сходятся меридианы
у него пересекаются параллели
он выпускает
на волю неба
земной шар
из координатной сети
у него не укладываются
расстояния
у него не выходят
границы
он верит
горы должны быть
не выше надежды
море должно быть
не глубже печали
счастье
должно быть не дальше земли
земля
должна быть
не больше
детского сердца

© СП, Москва
from: Жизнь идет
СП, Москва, 1982
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

Рисованийн урок

chechen

Беранна ца диллало х1ордана сурт
Беранна ца диллало латтанан сурт
Цуьнан меридианаш д1аса йоьду
Цуьнан параллелеш а д1а ю
Цо
Стигална а маршо ло
Латтана а ло цо маршо
Цуьнан
Дознаш а дац
Уьш довза ам ца девза
И теша
Лаьмнаш синтийсамел лекха ца хилар
И теша
Х1орд сингаттамел к1орга ца хилар
Ирс
Теша и латта т1ехь хилар
Ша латта
Ше дегал докха ца хиларх.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев

СЛЕЗЫ МИРА

russian | Wjatscheslaw Kuprijanow

Еще не ведая мирского горя
но уже осязая холод мира
и пугаясь его непроглядной ночи
чистыми слезами плачут дети

И уже взрослые на краю жизни
зачем они выросли не понимая
в беге времени улучив минуту
плачут темными тяжелыми слезами

И все-таки все по-разному плачут
чей-то плач разменная мелкая монета
а у иных и слезы золотые
они их складывают в отдельную копилку

Глядя на людей и ангелы плачут
их слезы снежинки в Рождественский вечер
а в обычные дни у их слез задача
поддерживать уровень мирового океана

© Новый ключ
from: «Ода времени», стихотворения
Новый ключ, 2010
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

Цуьнан дуьнена бьаьрахиш

chechen

Кхи дуъненан сингаттам ца бовзахь
Амма хаалуш шело
Кхерало
Эцу бодане буьйсанех
Кхералой а боьлху и ц1ена берийн б1аьргаш
Ткъа хенца дахаран йистехь
Ша вокха хилларан маь1нех а ца кхеттяьхь
Сихонца д1айаьлла заманах кхета
Кхетча
Боьлху цу кхетамо даздина хишца
А б1арахин массочун ше кеп
Цхьа волчун и хийцаран ахча
Кхи волчун и деши
Къастам х1у бу ас шоьга аьлча
Х1ора а шей кепара леп
Адамашка хьовсий
Малийкаш а доьлху ола
Лай чиммашца рождественски суьйран
А дисанчу деношкахь кхечу
И кхи долу дисана денош.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев