Arlette Ounanion 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: dutch to: french

Original

Translation

De wandelaar

dutch | Eddy Van Vliet

De wandelaar hijgt. Bij het achterlaten
van niets heeft hij ervaren hoe alles blijft.

Langs de jaren voordien ging zijn tocht.
Wat tot bedaren werd gebracht,
als met water besprenkeld stof, wordt herdacht.

In over elkaar gelegde landschappen
vindt hij één voor één iedereen terug.

Alleen: omkeren naar zichzelf kan hij niet;

from: De binnenplaats
Amsterdam: De Bezige Bij, 1987
Audio production: VRT - Flemish Radio- and Television Network (www.vrt.be)

Le promeneur

french

Le promeneur halète. Abandonner
un rien lui a fait éprouver que tout reste.

Il a fait la tournée des années d’alors.
Ce qui un jour fut apaisé
comme poussière arrosée, il le commémore.

Dans des paysages superposés,
un par un, tous, il les retrouve.

Mais voilà : retourner vers soi, il ne le peut pas.

Traduction par Arlette Ounanion
From : Septentrion, XXIV-2 (1995).