en
17870
Found: 23506 of 23506 translations
:: :: :: [война закончилась, не начавшись]
russian | Stanislav Lvovsky
:: :: :: [der krieg ging zu ende, ohne zu beginnen]
german | Martina Jakobson
:: :: :: [the war ended, not having begun.]
english | Jacob Sackett-Sanders
POETIC LICENCE
finnish | Timo Lappalainen
Poetic Licence
german | Ulrike Draesner
andante
slovak | Karol Chmel
english | Pavol Lukáč
polish | Leszek Engelking
Workers for the pearl
english | Sharrif Simmons
Arbeiter für die Perle
german | Peter Torberg
Brigitte Oleschinski - Wenigstens wiegt er
german | Project: Transit of Venus
At least he weighs
english | Chris Price
Glenn Colquhoun - On a Journey to Aotearoa, the Crew of the Tory sing in Honour of the German Naturalist, Ernst Dieffenbach.
english | Project: Transit of Venus
Auf der Reise nach Aotearoa, gesungen von der Mannschaft der „Tory“ zu Ehren des Deutschen Naturforschers Ernst Dieffenbach
german | Uwe Kolbe
Chris Price - The audition
Das Vorsprechen
german | Brigitte Oleschinski
Glenn Colquhoun - In a Ngeri Celebrating the First European Ascent of that Mountain, Ernst Dieffenbach compares the Ritual Consumption of his Heart to a Sunset over Taranaki. [Maori Version]
maori | Project: Transit of Venus
Der Ngeri feiert die Erstbesteigung des Berges Taranaki durch einen Europäer. Ernst Dieffenbach vergleicht den Sonnenuntergang über dem Berg mit dem rituellen Verzehr seines Herzens.
ART POETIQUE
french | Sylviane Dupuis
DICHTUNG
german | Barbara Köhler
Hinemoana Baker - The fifteen paces between my socks and my shoes
die fünfzehn Schritte zwischen meinen Strümpfen und meinen Schuhen
german | Ulrike Almut Sandig
One thousand pieces
Eintausend Stücke
TOMBEAU DE FRANÇOIS COUPERIN
EPITAPH FÜR FRANÇOIS COUPERIN
Et in Arcadia ego
portuguese | Rui Cóias
english | Ana Hudson
Brigitte Oleschinski - Auch die Kleider
Even the clothes
Chris Price - Fort Venus
Fort Venus
Blades
Halme
Гара Рацыі
belarusian | Anatol Ivashchanka
Hor(t) RATIO oder der Berg RATIO
Uwe Kolbe - Aus einem arroganten Land
I come from an arrogant country
english | Glenn Colquhoun