en
17870
Found: 428 of 22515 translations
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
portuguese | Armando Artur
(AUSFLUG AUF DEM KONGO AUSFLUG IN DIE ERINNERUNG)
german | Sarita Brandt
(As laudas da solidão)
(Die Blätter der Einsamkeit)
(Um delito, duas faces)
(Ein Verbrechen, zwei Seiten)
[sem título]
portuguese | Angélica Freitas
(ohne titel)
german | Arne Rautenberg
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(Warten à la G. G. Marques. Niemand schreibt an den Oberst)
16
portuguese | Pedro Tamen
german | Berthold Zilly
3. [Instalei-me primeiro um pouco]
portuguese | Margarida Ferra
3. [Ich nistete mich zuerst ein wenig]
german | Timo Berger
7. [Ontem adormeceste, ainda]
7 [Yesterday you fell asleep...]
english | Ana Hudson
7. [Gestern schliefst du ein, wir hatten noch]
Et in Arcadia ego
portuguese | Rui Cóias
UMA SAISON NOS INFERNOS
portuguese | Daniel Jonas
A Saison in Hell
english | Vincent Barletta
UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO
portuguese | Ana Luisa Amaral
A Botanics of Peace: Visitation
english | Margaret Jull Costa
UMA POTÊNCIA DEVE RESPLANDECER
portuguese | Miguel Manso
A power must shine with resplendence
english | Martin Earl
IMITADO DE ALBERTO CAEIRO
portuguese | Luís Filipe Castro Mendes
After Alberto Caeiro
VOZ ATIVA
portuguese | Chacal
AKTIVE STIMME
DEVER GERAL DE RECOLHIMENTO
portuguese | Regina Guimarães
New Allgemeine Ausgangsperre
german | Odile Kennel
LUGARES COMUNS
Allgemeinplätze
EXPLICAÇÃO DA CABISBAIXEZA
An Explanation of Despondency
NOS DIAS TRISTES NÃO SE FALA DE AVES
portuguese | Filipa Leal
An traurigen Tagen spricht man nicht von Vögeln
Âncoras
portuguese | Olinda Beja
Anker
german | Kurt Scharf