en
17870
Found: 840 of 22399 translations
(1893–1921)
spanish | Jamila Medina Ríos
german | Nora Zapf
(1932–1963): Todesarten/Formas de morir
(1932-1963): Todesarten/Formas de morir
(Ars poetica)
spanish | Rafael Cadenas
german | Geraldine Gutiérrez-Wienken, Marcus Roloff
(luna en Piscis)
spanish | Mayra Santos-Febres
(luna in Pesci)
italian | Nino Muzzi
(Mond in Fische)
german | Sarah Otter
(o lereru Bungiu)
spanish | Wingston González
(oder lereru Bungiu)
german | Timo Berger
11 (FRAGMENTOS, Pt. I)
spanish | Carlos Soto Román
11 (Fragmente) - Teil 1
11 (FRAGMENTOS, Pt. II)
11 (Fragmente) - Teil 2
a b a p o r u - [aba dicta:]
spanish | Caro García Vautier
New a b a p o r u - [aba verkündet:]
german | Léonce W. Lupette
a b a p o r u - [la vi]
New a b a p o r u - [hab sie gesehen]
a b a p o r u - [alaba la lumínica]
New a b a p o r u - [lobigt die lichtige]
a b a p o r u - [aunque cruzado océano diagonal]
New a b a p o r u - [obgleich diagonalen ozean durchquert]
a b a p o r u - [del intenso fulgor del estallido]
New a b a p o r u - [vom durchdringenden strahlen des ausbruchs]
a b a p o r u - [impera el trino de su parte río]
New a b a p o r u - [vorherrscht dreieinig der triller seinerseits fluss]
ALTO JORNAL
spanish | Claudio Rodríguez
A HIGH WAGE
english | Michael Smith
HERIDA EN CUATRO TIEMPOS (I) - AVENTURA DE UNA DESTRUCCIÓN
ABENTEUER EINER ZERSTÖRUNG
german | Silke Kleemann
inciso tercero
spanish | María Medrano
Absatz drei
Cuide a su cachorra
spanish | Paula Abramo
Achten Sie auf Ihren Nachwuchs*
german | Rike Bolte
80 veces nadie
spanish | Gonzalo Rojas
Achtzig Mal Niemand
german | Reiner Kornberger
Romance del tendedero
spanish | Sergio Gareca Rodríguez
Affäre des Wäscheständers