Janko Ferk

german

[Ne vem, zakaj si mi padel na pamet]

Ne vem, zakaj si mi padel na pamet. Bil si prvi,
ki sem ga poljubil, čeprav si bil preveč pijan,
da bi kaj vedel o tem. Jaz pa sem doživljal
neznosne bolečine in srečo. Samo da sem se te dotaknil,
hlepel sem po tvojih pogledih in rahlo sem te božal
po hrbtu. Ne vem, če sem kdaj pomislil na seks s
tabo. Pravzaprav si tega še nisem dobro predstavljal.
Začelo pa se je tedaj, ko si me hotel voziti s kolesom.
Rad bi bil tvoja punca, sem si mislil, ker nisem znal
drugače. Ti pa bi skrbel zame, me razvajal, ob večerih
bi se dobivala na samem, se držala za roke in zardevala.
Tako pa se je vse obrnilo. Poglej, ker nisi maral teh
čustev, si zdaj debelušen zdolgočasen dedec. Če se
kdaj spomniš name, ti verjetno postane slabo. In,
hvala, sicer jaz ne bi sedaj sedel v pralnici, čakal,
da se perilo opere, ko zunaj dežuje, okoli skačejo
Kitajci, stroji ropotajo, berem pesmi Killiana in
se ne zavedam, da se leta sunkovito obračajo.
Vsake toliko se poskušam vrniti v najine čase, kot da
je to povsem mogoče, poiščem kakega najstnika, ki bi
me rad vozil s kolesom, skrbel zame in me držal za roko.

© Brane Mozetič
From: Banalije
Ljubljana: Škuc-Lambda, 2003
Audio production: Študentska založba

[Ich weiß nicht, warum Du mir auf den Kopf gefallen bist]

Ich weiß nicht, warum Du mir auf den Kopf gefallen bist. Du warst der erste,
den ich geküßt habe, obwohl Du zu sehr betrunken warst,
um es zu wissen. Ich aber habe unerträgliche
Schmerzen erlebt und Glück. Nur berühren wollte ich Dich,
lechzte nach Deinen Blicken und streichelte Dich zärtlich
auf dem Rücken. Ich weiß nicht, ob ich überhaupt an Sex mit Dir
gedacht habe. Eigentlich konnte ich ihn mir noch nicht richtig vorstellen.
Angefangen hat es aber, als Du mich mit dem Rad fahren wolltest.
Ich wäre gern Dein Mädchen, habe ich mir gedacht, weil ich nicht anders
konnte. Du aber würdest für mich sorgen, mich verwöhnen, abends würden
wir uns an verschwiegenen Plätzen treffen, an den Händen halten und erröten.
So aber war alles anders. Schaue, weil Du diese Gefühle nicht
mochtest, bist Du jetzt ein dicklicher gelangweilter Kerl. Wenn Du Dich
an mich erinnerst, wird Dir wahrscheinlich schlecht. Und,
danke, sonst würde ich jetzt nicht in der Wäscherei sitzen, warten,
dass die Wäsche gewaschen wird, wenn es draußen regnet, die Chinesen
herumspringen, die Geräte dröhnen, ich lese Killians Gedichte und
weiß, dass die Jahre stoßartig vergehen.
Dann und wann rufe ich unsere Zeit herbei, als ob
es möglich wäre, suche einen Teenager, der mich
gerne am Rad mitnehmen, für mich sorgen und mir die Hand halten würde.

Aus dem Slowenischen von Janko Ferk