schwoaze männa

schwoaze männa
hobnd im föld draußn
a loch gegrobn
tiaf ausm bodn
es lebn gsuacht

mit de bloaßn finga
de toatn
aus da eadn
gekrotzt
und aufghänkt
zan steabn


- - - - -

schwarze männer 

schwarze männer 
haben im feld draußen 
ein loch gegraben 
tief aus dem boden 
das leben gesucht

mit den bloßen fingern 
die toten 
aus der erde 
gekratzt 
und aufgehängt 
zum sterben

© Axel Karner und Bibliothek der Provinz
From: schottntreiba
Weitra : Bibliothek der Provinz, 2004
Audio production: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

des hommes noirs

des hommes noirs
dans le champ dehors
ont creusé un trou
au fond dans le sol
cherché la vie

avec leurs doigts nus
retiré les morts
en grattant
la terre
et les ont pendus
pour qu’ils meurent

Traduction française de Diane-Monique Daviau