RIDEFINIZIONE (1) [siamo entrati nel giardino di notte...]

siamo entrati nel giardino di notte lasciandoci la casa alle spalle abbiamo imboccato il sentiero di ghiaia verso la fabbrica alla fine del giardino con gli abeti neri e le macchine a lato      le tre finestre orizzontali erano illuminate con violenza (d)all’interno non abbiamo potuto vedere niente continuavamo a camminare un rumore uniforme era diventato assordante      come se la distanza tra la fabbrica e noi fosse stata già percorsa

© Alessandro De Francesco und La Camera Verde
From: RIDEFINIZIONE
La Camera Verde, 2011
Audio production: Alessandro De Francesco

REDEFINITION (1) [we entered the garden at night...]

we entered the garden at night leaving the house behind we turned onto the gravel path toward the factory at the far end of the garden lined with cars and black firs         the three horizontal windows were violently illuminated (from) inside we could see nothing                    we kept walking a steady noise had grown deafening            as if the distance between us and the factory were already covered

Translated by Belle Cushing