Valzhyna Mort
belarusian
Of Weddings Before the War
Yes, I have bought you a wedding dress big enough for the two of us
And in the taxi home
we kiss a mint from your mouth to mine
The landlady might’ve noticed
a drizzle of stains on the sheets—
angels could do it more neatly,
but they don’t. I climb your
underwear, my ass
is smaller than yours!
But you are two fingers more beautiful than any other woman—
I am not a poet, Sonya
I want to live in your hair.
You climb on my back, I
run to the shower,
slipping, a mess of water on the floor—
I watch you stand in the shower
holding
breasts in your hand
two small explosions.
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2013
Пра даваенныя вяселлі
Так, сукенкі, што я купіў табе на вяселле, хапіла, каб апрануць нас абаіх.
У таксоўцы па дарозе дадому
мы цалуем манетку з твайго рота ў мой.
Гаспадыня, мабыць, заўважыла
плямы ад пырскаў на прасціне —
толькі анёлы акуратнейшыя,
але яны такім не займаюцца. Я залажу
ў твае майткі, мой зад
меншы за твой!
Але ты на два пальцы прыгажэйшая за ўсіх іншых жанчын —
Соня, я не паэт,
мне патрэбны від на жыхарства ў тваіх валасах.
Ты заскочыла мне на спіну, я
пабег у ванну,
так, я паслізнуўся на мокрай падлозе —
Я гляджу, як ты ззяеш пад душам,
грудзі ў далонях —
два маленькія выбухі.
И. Камінскі. З кнігі «Рэспубліка глухіх» // «ПрайдзіСвет: Часопіс перакладной літаратуры», 2018.