Bogozd ki

Csinálj olyat, hogy másnap szégyelld,
hogy vele kefélsz és más nevével ébredsz
és ha kérdezi másnap, hogy ki az a nő, kussolj simán.

Csinálj olyat, hogy dicsérnek érte,
hogy ne húzd le addig, amíg más meg nem nézte,
és csak azt kívánd meg, amit más is megkíván.

Szóval, ennyit a lázadásról,
ennyit arról, hogy félre,
amit összemuzsikálsz nyáron,
azt raktározd el mind télre.

Szóval, ennyit arról, hogy dicső,
szóval, ennyit arról, hogy szégyen,
amit összekuszálsz nyáron,
azt bogozd ki télen.

Azt mondta, neki még nem volt úgy mint velem,
hogy nem csak szex, hanem hogy é-é-érzelem, hogy
szívek találkoztak, és hogy őt nekem szánta az ég,
mondom hiába....
Aztán megszokta lassan, hogy horkolok,
és már kevésbé játszanak a hormonok,
megfagytak, vagy az az „über ich”, tudod,
tartja frankón fogságba.

Szóval, ennyit a lázadásról,
ennyit arról, hogy félre,
amit összemuzsikálsz nyáron,
azt raktározd el mind télre.

Szóval, ennyit arról, hogy dicső,
szóval, ennyit arról, hogy szégyen,
amit összekuszálsz nyáron,
azt bogozd ki télen.

Szóval, ennyit a lázadásról,
ennyit arról, hogy félre,
amit összemuzsikálsz nyáron,
azt raktározd el mind télre.

Szóval, ennyit arról, hogy dicső,
szóval, ennyit arról, hogy szégyen,
amit összekuszálsz nyáron,
azt bogozd ki, bogozd ki.

© Zoltán Beck
Audio production: Haus für Poesie, 2013

Entwirre es

Mach etwas, wofür du dich am nächsten Tag schämst,
dass du die eine fickst und mit der anderen aufwachst,
und wenn sie dann fragt, wer ist diese Frau, dann halt den Mund.

Mach etwas, wofür sie dich loben,
spül es nicht runter, bevor sie es gesehen haben,
und begehre nur das, was auch andere begehren.

So viel also über das Rebellieren,
so viel über das Fremdficken,
was du dir zusammenmusizierst im Sommer,
das musst du sparen für den Winter.

So viel also über das Ruhmreiche,
so viel also über das, was Schande bringt,
was du im Sommer in Knoten legst,
das wirst du im Winter entwirren.

Sie hat gesagt, mit niemandem sei es so gewesen wie mit mir,
und dass es nicht nur der Sex sei, sondern auch das Gefü-ü-ühl,
unsere Herzen hätten sich gefunden, sie sei wie für mich geschaffen.
Alles vergeblich...
Sie gewöhnte sich immer mehr daran, dass ich schnarche
und dass der Spieltrieb der Hormone nachlässt,
sie rosten ein, oder das "Über-Ich", du weiß schon, das berühmte,
hat sie voll in seiner Gewalt.

So viel also über das Rebellieren,
so viel über das Fremdficken,
was du dir zusammenmusizierst im Sommer,
das musst du sparen für den Winter.

So viel also über das Ruhmreiche,
so viel also über das, was Schande bringt,
was du im Sommer in Knoten legst,
das wirst du im Winter entwirren.

So viel also über das Rebellieren,
so viel über das Fremdficken,
was du dir zusammenmusizierst im Sommer,
das musst du sparen für den Winter.

So viel also über das Ruhmreiche,
so viel also über das, was Schande bringt,
was du im Sommer in Knoten legst,
das musst du entwirren, musst du entwirren.

Übersetzt von Orsolya Kalász und Matthias Kniep