Irla

Horixe da zoriona,
                                                                  orduka lan egiten duen behargina.

                                                                  ANNE SEXTON


Igandea da hondartzan asmo oneko jendearentzat.
Hango arrabots urruna entzuten da irlatik.

Uretara sartu gara biluzik,
Anemonak, trikuak, barbarinak ikusi ditugu hondoan.
Begira, haizeak garia bezala mugitzen du urak hondarra.
Urpera sartu eta azpitik begiratu zaitut.
Atsegin dut esku eta zangoen mugimendu geldoa,
Atsegin sabelpeek itsasbelarren forma hartzean.

Lehorrera igo gara. Bero da eta itzal egiten dute pinuek.
Gaziak dira zure besoak, gazia bularra, sabela gazia.
Ilargia itsasoarekin lotzen duen indar berak lotu gaitu geu ere.
Mendeak segundu bihurtu dira eta segunduak mende.
Udare zurituak gure gorputzak.

Anemonak, trikuak, barbarinak ikusi ditugu hondoan.
Igandea da hondartzan asmo oneko jendearentzat.

© Kirmen Uribe
From: Bitartean Heldu eskutik
Zarautz: Susa, 2001
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Der Verstand bewegt sich

Der Verstand bewegt sich,
der menschliche Körper bleibt wie eine Uhr;
wir versuchen, frühere Taten zu vollbringen,
die nächste Form unserer Phantasie zu erkennen.
Stimmen bitten uns,
Recht zu haben und dann zu verschwinden.
Der Träumer mit einem Herzen schläft;
du schläfst, lebst, bewegst dich und wächst
in dieser zur Wissenschaft gewordenen Zeit,
ein kriminelles Wissen des Lebens.

Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel