Higgsi boson

Armastus on nagu Higgsi boson.
Paljud usuvad, et ta on olemas.
On mõned, kes väidavad, et on teda
näinud või mõõtnud.
Võib kahtlustada, et osad neist valetab.
Või näeb jumalteabmida.

Armastus on nagu Higgsi boson,
ta peaks andma me elu elementaarosakestele
massi. Massi või vähemasti mõtte.
Aga meil ei õnnestu ega õnnestu teda leida,
täpselt ja kindlalt, iseenda ja oma jumala ees
näpuga näidata: nii, näed, siin on nüüd see
Higgsi boson, siin ja sel hetkel asub
ainus, igavene ja tõeline armastus.

Sellega on natuke nagu jumalaga, sellega
on natuke nagu elu enesega – tuleb uskuda,
ja ta püsib koos, tal on siis mass ja mõte.
Kui ei usu, vajub kõik laiali ning kaob
tagasi algolekusse nagu laste laotud liivaloss.

Higgsi boson ja armastus on natuke sarnased,
jääb alati inimesi, kes neisse ei usu,
jääb alati võimalus, et neid ei leita, ei mõõdetagi,
mis ei tee neid vähem olevaks, kui meil seda olemist
väga vaja on.

© Jürgen Rooste
From: Higgsi boson
Näo Kirik, 2012
ISBN: 9789949917273
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

Le boson de Higgs

L’amour est comme le boson de Higgs.
Beaucoup croient à son existence.
Certains prétendent même
l’avoir vu ou mesuré.
On peut penser qu’une partie d’entre eux mentent.
Ou voient dieusaitquoi.

L’amour est comme le boson de Higgs.
Il devrait donner aux particules élémentaires de notre vie
une masse. Une masse ou au moins un sens.
Mais nous n’arrivons pas à le trouver,
de façon précise et certaine, devant nous et devant Dieu,
à le montrer du doigt : regarde, il est là,
le boson de Higgs, ici et maintenant se trouve
l’amour unique, éternel et véritable.

C’est un peu comme avec Dieu, c’est un peu
comme avec la vie elle-même : il faut y croire,
alors elle se maintient, elle a une masse et un sens.
Si l’on n’y croit pas, tout se désagrège et disparaît,
retourne à l’état initial comme un château de sable bâti par des enfants.

Le boson de Higgs et l’amour sont un peu semblables,
il y a toujours des gens qui n’y croient pas,
il y a toujours la possibilité qu’on ne les trouve pas, qu’on ne les mesure pas,
ce qui ne les empêche pas d’exister, si leur existence
nous est très nécessaire.

Traduit de l’estonien par Antoine Chalvin