Maria Lee

estonian

Hannu Oittinen

finnish

***[Iga kord kui see tüdruk armus]

Iga kord kui see tüdruk armus,
hakkas ta kukkuma läbi seinte
ja põrandate ja hilistel teedel
läbi asfaldi,
ja läbi ööde, mis udusulis
langesid temaga kaasa,
ja läbi päevade, mis hoidsid kindlalt
öid turvaköites ning tüdrukut
langemast surnuks,
kuni ta varem või hiljem sai
taas oma jalad maha
ning minetas ühes hulljulgusega
oskuse lennata.

Iga kord, kui see poiss armus,
hakkas ta kartma
kõigepealt õhtuid, siis hommikuid,
siis telefoni ja postiljone;
ta kartis uksi, mis avanesid
ja veel enam lukustatuid,
ta kartis tänavaid, mis olid täis
kukkuvaid tüdrukuid,
ta kartis Freudi ja kõige rohkem
kartis ta hirmu ja iseend,
ta kippus jooma rohkem kui vaja
ning kukkuma valesse tüdrukusse.

© Maria Lee
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[Joka kerta kun se tyttö rakastui]

Joka kerta kun se tyttö rakastui,
se alkoi putoilla seinien läpi
ja lattioiden läpi ja myöhäisillä teillä
läpi asfaltin
ja läpi öiden, jotka untuvikkoina
putosivat hänen mukanaan,
ja läpi päivien, jotka varmoin ottein pitelivät öitä
turvaköysissä, jottei tyttö
putoaisi kuolemaan,
kunnes ennemmin tai myöhemmin
hänen jalkansa taas kantoivat
ja uhkarohkeuden myötä hän menetti
kykynsä lentää

Joka kerta kun se poika rakastui,
se rupesi pelkäämään
ihan ensiksi iltoja, sitten aamuja,
sitten puhelinta ja postiljoonia;
pelkäsi ovia, jotka avautuivat,
ja sitäkin enemmän suljettuja,
pelkäsi katuja, jotka olivat täynnä
putoilevia tyttöjä,
pelkäsi Freudia ja kaikkein eniten
pelkäsi pelkoa ja itseään,
tuppasi juomaan vähän liikaa
ja haksahtamaan väärään tyttöön.

Suomentanut Hannu Oittinen