Luisa Curin LLancavil
araucanian
УРОК АНАТОМИИ
Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия
Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину
Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни
Какой уж тут
череп
© Вячеслав Куприянов
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
KIMELÜN KALÜL
Allkütumuchi
Pu chilkatufe
Welu ñi kalül meu
Txipalayai kiñe küme adentun
Femngenkechi ñi mongen meu
Iñche rume poyefiñ chi mongen ka chi kidungünewun
Katrüünun ñi ruku
Tañi rupayal ñi piuke
Ka ñi trokiñke kadiforo meu
Küzautufiñ
Zeumantuafiel kiñe domo
Femngenkechi petu ñi mongelen
Katrükünün ñi lonko
Rakizuamtulenmu fill dungu niekel chi mongen
Chem lonko meu chi
Pepi dunguafuiñ fau?
Traducción al Mapudungun: Luisa Curin LLancavil – 2019