[всё разом — вещи в коридоре...]

всё разом — вещи в коридоре
отъезд и сборы впопыхах
шесть вялых роз и крематорий
и предсказание в стихах
другие сборы путь неблизок
себя в трюмо а у трюмо
засохший яблока огрызок
се одиночество само
или короткою порою
десятилетие назад
она и он как брат с сестрою
друг другу что-то говорят
обоев клетку голубую
и обязательный хрусталь
семейных праздников любую
подробность каждую деталь
включая освещенье комнат
и мебель тумбочку комод
и лыжи за комодом — вспомнит
проснувшийся и вновь заснёт

© Сергей Гандлевский / Sergey Gandlevsky
Audio production: Aquanaut studio 2012

[All at once—things in the corridor...]

All at once—things in the corridor
A departure hasty packing
Six withered roses a crematorium
And a prediction in verses
Other preparations a way distant
The self in a mirror and before a mirror
Withered leftover apple core
This is loneliness itself
Or a short time
A decade ago
She and he like brother and sister
Say something to each other
A blue square of wallpaper
And the obligatory crystal
Of family celebrations any
Particular each detail
The light of the rooms
And the furniture night table dresser
And the skiis behind the dresser—the waking one
Remembers this, and falls asleep again.

Translated from Russian by Philip Metres