Het geslacht

In mannen is het koud en vaak december.
In vrouwen is het meestal mei.
Zij willen glimmen, levenslang,
vermommen zich van top tot teen
om niet voortijdig te verschrompelen.
Zij blijven bezig met verblijven.

In mannen is het koud en houdt het op.
Mijn God, hoe dol zijn zij op eindigen.
Want mannen rammelen zich klaar
en zwaargewapend met zichzelf,
besteden zij hun dagen aan verstijven.

In vrouwen heerst een soepeler geslacht
waarin iets bloesemt, iets ontboezemt,
en waar zij tederheid bewaren
of heimwee naar een meer in Zwitserland.
Zij houden van beginnen en behouden.

In mannen is het oorlog, niets dan oorlog.
In vrouwen wordt geboren, totterdood.
Zij knipperen een poosje met hun ogen,
zij fonkelen, zij woelen even
en daar ontstaat een dapper nageslacht.
Eén man volstaat en het wordt afgeslacht.

In mannen is het koud en vaak december,
in vrouwen is het altijd mei.

© beim Verlag
From: Dieven en Geliefden
Amsterdam: De Arbeiderspers, 2000
Audio production: het beschrijf, brüssel 2002

[korytarz rzeczy w korytarzu...]

korytarz rzeczy w korytarzu
i pośpiech przy odjeździe pierwszym
i zwiędłe róże na cmentarzu
i jeszcze przepowiednia wierszem
znów upychanie do walizek
droga daleka i rzut oka
w lustro pod lustrem zaś ogryzek
suchy samotnych lat epoka
dziesięć lat wcześniej zaś rozmowa
to ona z nim jak siostra z bratem
coś sobie mówią jakieś słowa
w przelotnej chwili a poza tym
niebieskie kratki na tapecie
wszystkie rodzinnych świąt kryształy
doniczki dwie na parapecie
najmniejszy szczegół detal mały
nawet w pokojů lampy obie
nárty za szafą puf szuflada –
budząc się przypomina sobie
nocą i znowu w sen zapada

Przekład Adam Pomorski