***[yhel ööl ma tajusin surma]

yhel ööl ma tajusin surma
olematust
ja lõplikku pimedust
peale 35 aastat
millest vähemalt 24
olin soovinud surra
ja teinud kaks katset end tappa
aga nyyd
esimest korda
oli see masendav
mitte pääsemine
vaid lämmatav vältimatus
tal oli Robbie Williamsi nägu
Tina Turneri hääl
ta oli seksjalinn
isamaaliidu valimisplakat
ta oli kõik see
mida ma kunagi
ei ole vajanud
mis on tyytu
ja võõras
nyyd oli see käes
kui kõik mis sulle omane
on kadunud
kõik millest oled sa tehtud
need võnked ja valemid ajus
mis teevad kellegi mina
see rakkude kooslus
lähedased suhted
kiindumused
need kellel pole su jaoks enam aega
see kõik millest oled loobunud ise
uskudes et ajutiselt
ja siis on nad kadunud
pöördumatult läinud
pimedus
tyhjus
Robbie Williamsi laul
kellegi raadios
minu ja mu kaugenenud
elu vahel
mitte-elu
ehk surm

© Indrek Mesikepp
From: Alasti ja elus
Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2008
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[one night I sensed death]

one night I sensed death
nothingness
and final darkness
after 35 years
for at least 24 of which
I had wanted to die
and twice tried to do myself in
but now
for the first time
it was depressing
not a way out
but a stifling certainty
it had Robbie Williams' face
Tina Turner's voice
it was sexandthecity
a pro patria union poster
it was everything
that I had never needed
that is annoying
and alien
now it was here
when all that is you
has gone
all that you are made of
the pulses and patterns of the brain
that make someone's me
that cell combination
close relations
attachments
those who no longer have time for you
all that you yourself have abandoned
treated as temporary
and then they are gone
irrevocably lost
darkness
emptiness
a Robbie Williams’ song
on someone's radio
between me and my
distanced life
not-life
that is death

Translated from Estonian by Miriam McIlfatrick-Ksenofontov