Katya Novak
ukrainian
***[See, mis on]
See, mis on, on väljendatav
ühes teises keeles,
mille unustame sündides.
Mõnikord paar sõna siiski meenub -
näiteks mererannas kõndides
ilma mõteteta, ilma muredeta,
ilma ainsamagi sendita...
Kivid kõnelevad seda aegamisi,
aga täiesti aktsendita.
© Doris Kareva
From: Shape of Time
Arc Publications, 2010
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus 2014
From: Shape of Time
Arc Publications, 2010
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus 2014
***[Існує щось]
Існує щось, висловлене
що може бути іншою мовою,
з нашої пам’яті що йде при народженні.
Буває, пара слів все-таки пригадується,
наприклад, коли ступаєш по берегу морському
без жодної думки, турботи,
без одного-єдиного цента…
Ріння промовляє це мало-помалу,
але зовсім не іншомовно.
Переклад Каті Новак