Yadsı

Dağlardan ağrı neyi arıttı
Kapanı, geceler kararı
Yazmak süresiz ertelenmiştir.

Ne çok şeye, kişiye
Bir zaman yakınca - -
Az sürer aydınlığı.

Yadsı
Kaybeder bazı şeyler ansızın önemini
Zorlar özel durumlar susmayı.

Orda eski kapılar yerinde
Sevgi saygı korkudan
Açmak süresiz ertelenmiştir.

© © Yapı Kredi Yayınları
From: Şiirler (Collected Poems)
Turkey: Yapı Kredi Yayınları, 6th Edition 2013
ISBN: 978-975-08-0392-2
Audio production: Yapı Kredi Yayınları

Leugnen

Was hat Schmerz von den Bergen gewaschen

Schliess ein, Nächte verfinstern

Das Schreiben ist bis auf weiteres verschoben.


So vielen Dingen, Menschen

Einmal so nah –

Von kurzer Dauer ihre Helligkeit.


Leugnen

Jäh verlieren manche Dinge ihren Sinn

Besondere Situationen zwingen zum Schweigen.


Dort die alten Türen an ihrem Ort

Vor Liebe Achtung Angst

Ist das Öffnen bis auf weiteres verschoben.

Übersetzung: Yüksel Pazarkaya (Eine verwelkte Rose beim Berühren, 1988, Dağyeli Verlag, Frankfurt)