Yury Zavhorodny
ukrainian
[Šeit vīnogas izaug skāņas...]
Šeit vīnogas izaug skāņas kā nenobriedusi gaisma. Kas viņas plūks.
Tu jau noplūci gan, bet redzi - ar raugu atkal nav pieticis.
Piemet šķipsnu noslēpuma, tad jau rūgs -
Vīns tik dziļš kā miers, dzidrs kā mijkrēslis.
Šeit vīnogas izaug - mālainā nogāzē, vējā.
Manus veltīgos rūpestus viņu blāvajā saulē i nejūt.
Vēl šķipsniņu izmisuma piemet - un viss:
Vīns tik dziļš kā miers, dzidrs kā mijkrēslis.
[Тут росте виноград тугим, немов...]
Тут росте виноград тугим, немов світлонестигле. Хто його братиме?
Ти вже зірвав, але ж він із дріжджами не забродить.
Спробуй дрібку підкинути таїни, тоді вже заграє -
Вино є глибоким як спокій, мов смерки прозорим.
Тут росте виноград - де вітер на глинистій кручі.
Мою ревність ніяк не відчути в соці його мутнім.
Ще дрібочку відчаю треба підкинути - й знову:
Вино є глибоким як спокій, мов смерки прозорим.