ABUELA

Blanca Rosa postrada
partes orgullosa a la playa
con pies desnudos sobre la arena caliente
que heredas en terciopelo negro.
Te despides de la ropa hecha con tus manos,
te sacas el dolor y las agujas,
los tumores como botones,
te desnudas incluso de quien eres
para no reconocerte más, e igual amarte
(no te puedo despedir, pero te recibiré)
por si quieres volverte mi hija
que todavía no nace.

© Tomás Cohen
From: Un árbol de luz íntima
Chile: Ediciones Bastante, 2019
Audio production: Haus für Poesie, 2019

ΓΙΑΓΙΑ

Λευκό Τριαντάφυλλο καταπατημένο
αναχωρείς περήφανο για την παραλία
με γυμνά πόδια πάνω στην καυτή άμμο
που κληρονομείς μέσα στο μαύρο βελούδο.
Απαλλάσσεσαι από τα ρούχα που έφτιαξες με τα χέρια σου,
βγάζεις τον πόνο και τις βελόνες,
τους όγκους σαν κουμπιά,
ξεγυμνώνεσαι ακόμα κι απ’ αυτό που είσαι
για να μην σε αναγνωρίσω πια, καθώς και να σε αγαπήσω
(δεν μπορώ να σε αποχαιρετήσω, αλλά θα σε δεχτώ)
μήπως θελήσεις να γυρίσεις κόρη μου
αγέννητη ακόμα.

μετάφραση: Άτη Σολέρτη
translation: Ati Solerti
Published in the Vaxikon Literature Journal of Athens (June, 2020).