Zdarzenie

Niebo, ziemia, poranek,
godzina ósma piętnaście.
Spokój i cisza
w pożółkłych trawach sawanny.
W oddali hebanowiec
o liściach zawsze zielonych
i rozłożystych korzeniach.

Wtem jakieś zakłócenie błogiego bezruchu.
Dwie chcące żyć istoty zerwane do biegu.
To antylopa w gwałtownej ucieczce,
a za nią lwica zziajana i głodna.
Szanse ich obu są chwilowo równe.
Pewną nawet przewagę ma uciekająca.
I gdyby nie ten korzeń,
co sterczy spod ziemi,
gdyby nie to potknięcie
jednego z czterech kopytek,
gdyby nie ćwierć sekundy
zachwianego rytmu,
z czego korzysta lwica
jednym długim skokiem –

Na pytanie kto winien,
nic, tylko milczenie.
Niewinne niebo, circulus coelestis.
Niewinna terra nutrix, ziemia żywicielka.
Niewinny tempus fugitivum, czas.
Niewinna antylopa, gazella dorcas.
Niewinna lwica, leo massaicus.
Niewinny hebanowiec, diospyros mespiliformis.
I obserwator z lornetką przy oczach,
w takich, jak ten, przypadkach
homo sapiens innocens.

© Wisława Szymborska Foundation
From: Dwukropek
Kraków: Wydawnictwo a5, 2005
Audio production: Wydawnictwo a5/Program Trzeci Polskiego Radia "Trójka"

Een gebeurtenis

Hemel, aarde, ochtend,
acht uur vijftien.
Rust en stilte
in het vergeelde gras van de savanne.
In de verte een ebbenboom
met altijdgroene bladeren
en wijdvertakte wortels.

Dan verstoort iets deze zalige onbeweeglijkheid.
Twee levenshongerige wezens schieten weg.
Een antilope slaat op de vlucht,
achternagezeten door een hijgende en hongerige leeuwin.
De kansen van de twee zijn voor een ogenblik gelijk.
Een zeker overwicht heeft zelfs de vluchtster.
En zonder die wortel,
die uit de aarde steekt,
zonder die struikeling
van een van haar vier hoeven,
zonder die kwart seconde
verstoord ritme,
die de leeuwin aangrijpt
met een lange sprong –

Op de schuldvraag,
niets, enkel zwijgen.
Onschuldige hemel, circulus coelestis.
Onschuldige terra nutrix, voedende aarde.
Onschuldige tempus fugitum, tijd.
Onschuldige antilope, gazella dorcas.
Onschuldige leeuwin, leo massaicus.
Onschuldige ebbenboom, diospyros mespiliformis.
En de observator met een verrekijker aan de ogen,
in gevallen als deze
homo sapiens innocens.

Vertaald door Karol Lesman
uit: Wislawa Szymborska, Dubbele punt. De Geus, Breda 2007.