Übungen

Die Übungen reißen nicht ab:
Sportexerzitien, Gedächtnisgymnastik,
für das Mentale die Meditation.

Dein ständiges Pensum bis zur Pension:
Erst sei geübt, um in Übung zu kommen,
dann, um in Übung zu bleiben.

Ein einzelnes Leben braucht so lange,
sagt Larkin, um seine falschen Anfänge
abzuschütteln, und schafft das vielleicht nie.

Soviel Kenntnis zur Erlangung von Fertigkeit.
Was passiert, wenn du fertig bist,
wenn du dich endlich vollendet hast?

Wird man dich wiedererkennen, ein Anderer,
wird man die Flagge neu aufziehen,
die Segel setzen und Kurs nehmen ins Freie?

Wenn wir alles vorbereitet haben, sagt Born,
was zum Leben notwendig ist,
setzen wir uns in die Ecke und sterben.

Dem ist nichts hinzuzufügen.
Aber die Nachwelt, beharrt die Gegenwart.
Was, entgegnet der alternde Hitchcock,

hat die Nachwelt je für mich getan.

© Steffen Jacobs
From: Angebot freundlicher Übernahme. Gedichte.
Frankfurt am Main: Haffmans bei Zweitausendeins, 2002
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

Gyakorlatok

Se végük, se hosszuk a gyakorlatoknak:
sportgyakorlatok, memóriatréning,
mentális téren: meditáció.

Állandó penzumod a nyugdíjig:
először azért a gyakorlás, hogy belejöjj,
utána azért, hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból.

Az egyén életében annyi időbe kerül,
mondja Larkin, hogy lerázza magáról a rossz
kezdet terhét, és talán nem is sikerül neki soha.

Ennyi ismeret egy készség megszerzéséhez…
Mi történik, ha készen vagy,
ha tökéletessé fejlesztetted magad?

Rád ismernek majd vajon: valaki más;
lesz, aki majd újra fölvonja a lobogót,
s vitorlát bontva új vizek felé veszi az irányt?

Ha mindent előkészítettünk, mondja Born,
ami az élethez szükséges, üljünk le szépen
a sarokba, és haljunk meg.

Ehhez nincs mit hozzátenni.
No, de az utókor, makacskodik a jelen.
Mit tett, veti ellen az öregedő Hitchcock,

értem valaha az utókor.

Fordítás: Tatár Sándor