HIP HOP HALISI

Nimechoose maneno ya kukuconfuse,
Ndani ya ubeti kukulose,
Ndo niko used to,
Full kueneza upendo kwote,
Kiupepo napita sehemu zote,
Sisare kivuli,
Echo imeshaskika toka Soweto,
Mchezo ni on your marks,
Get set, imesikika shot,
Nimekumake ulook,
Hapa hivi bila aibu,
Bila kuwatch out for
Misumaa inasinzia mchana kutwa,
Zisipoeducate,
watafunzwa na ulimwengu,
Ambapo kipofu anasikia
usichokiona,
Na kiziwi anaona,
usichokisikia,
Sasa, inakuwaje?
Sisi tulishatafsiri,
tukafanya mambo,
Na still kiDre chronically
kwenya mic
kuna jambo
mbiu ni ya mgambo,
imebaki kila time ni wakati
wa kuweka senti kwenye beti,
zijaze benki, sura ikiwa,
ni ya kuchora ukutani,
kwa graffiti.

© L-Ness
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

Hip Hop Wahrhaftik

Hab beschlossen die Worte zu wirrn,
um dich in meinen Versen zu verirrn,
ecco is was ich vollziehe,
wenn ich überall Ljubav verbreit,
wie der Viento pfeif ich überall vorbei,
kein Schatten bleibt,
das Echo es kommt aus Soweto,
sei am Start, das Spiel geht los,
auf die Plätze, hör den Schuss,
hab dich herblicken lassen,
hierüber ohne Scham,
ohne Ausschau zu halten
nach Candelas die dösen am Tage,
wenn deine Words nich educaten,
wird die Welt sie was lehren,
wo ein Slijepac hört
was du nich sehn kannst
und ein Gluhi sehen kann
was du nich hörst,
Also: ¿Qué será?
Wir ham déjà traduit,
wir ham Čuda vollbracht,
und wie Dr. Dre
quasi kronično das Mic angefacht
wir ham bir sey zu sagen,
die Sirene is laut,
tawa her zaman is Zaman – Zeit
die Verse zu vergolden,
die Banken zu fülln, das Gesicht zu zeigen,
indem man es sprüht,
als Graffiti, als Zeichen.

Übersetzt von Léonce W. Lupette