SAKAL

Hanginiz bilir, benim kadar,
Karpuzdan fener yapmasını;
Sedefli hançerler, üstüne,
Gülcemal resmi çizmesini;
Beyit düzmesini;
Mektup yazmasını;
Yatmasını,
Kalkmasını;
Bunca yılın Halimes'ini
Hanginiz bilir, benim kadar,
Memnun etmesini?

Değirmende ağartmadık biz bu sakalı!

© Yapi Kredi Yayinlari
Turkey: Yapi Kredi Yayinlari, 1941
Audio production: Yapi Kredi Publishing

Der Bart

Wer von euch kann so gut wie ich
Aus Melonen Lampions machen,
Und mit einem Messer, perlmuttbesetzt,
Das Schiff Gülcemal in die Schale schneiden;
Verse machen,
Briefe schreiben,
Schlafen,
Aufstehn
Und die Halime der vielen Jahre,
Wer von euch kann sie so gut wie ich
Befriedigen?

Unser Bart ist nicht in der Mühle grau geworden.
 


...................................................................................................................
Gülcemal ist der Name eines in den dreißiger und vierziger Jahren bekannten Fährschiffes im Schwarzen Meer. Dieser Name bedeutet "Schönes Gesicht" bzw. "Rosengesicht".

Aus dem Türkischen von Yüksel Pazarkaya