Jewgenija Tumanowa
russian
kroppzeug; (hieronymus bosch)
kleine kohorten tragen durch die tage flaggen eifrig bergan, kroppzeug
mit der doppelklaue der raffsucht; warte ich derweil auf die ein oder
andere abzweigung (...............................................................
...........) zuweilen auch flattern der planen und _
leere spiele ohne emblematik und _
sonne an der schulter
© Hendrik Jackson
From: einflüsterungen von seitlich. Gedichte.
Berlin: Morpheo Verlag , 2001
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
From: einflüsterungen von seitlich. Gedichte.
Berlin: Morpheo Verlag , 2001
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
шелупонь; (иероним босх)
«малые отряды дни напролет яро тянут в гору знамена, шелупонь
c раздвоенным когтем алчности; пока я жду ту
или другую развилку» (….............................
.......) подчас полощется парусина и
пустые игры без эмблематики и
солнце на плече
Переводчики: Евгения Туманова