The Council of Girls

Today I stand before you
uncertain of my guilt
of what I am accused
or should say sorry for
your eyes are screwed
like knots in wood
filled with the suggestive quiet
of trees gossiping telepathically
maybe it would help
if I recited in an irish accent
or sang a little song
your faces grow more beautiful
as I am wired to the lie detector
crueller yet more pitying
I see there are hundreds of texts
to be read out and correlated
and I am happy to help as best I can
clear up this confusion
clarify and analyse the things I said
while drunk I speak to you
without the hope of mercy
you are everything to me
daughters
I kneel on the ground from which
you sprung
my jury of sunflowers

© Sam Riviere 2012, used by permission of the author and the publisher
From: 81 Austerities
London: Faber & Faber, 2012
Audio production: Sam Riviere, 2014

De Raad Van Meisjes

Vandaag sta ik voor jullie
onzeker over mijn schuld
waarvan ik aangeklaagd ben
of waarvoor ik sorry zou moeten zeggen
jullie ogen zijn samengeknepen
als knopen in hout
gevuld met de suggestieve stilte
van bomen die telepathisch roddelen
misschien zou het helpen
als ik met een iers accent reciteerde
of een liedje zong
jullie gezichten worden alsmaar mooier
wanneer ik ben aangesloten aan de leugendetector
wreder maar toch medelijdend
ik zie dat er honderden smsjes zijn
om opgelezen en gecorreleerd te worden
en ik ben blij om te helpen zo goed als ik kan
deze verwarring ophelderen
uitleggen en analyseren wat ik gezegd heb
toen ik dronken was ik spreek tegen jullie
zonder hoop op genade
jullie zijn alles voor mij
dochters
ik kniel op de grond waaruit
jullie zijn ontsprongen
mijn jury van zonnebloemen

Vertaling: Sophie Collins & Aurelia Diemer