puerto 9

una sábana con un agujero
¿qué hacer con lo que falta?
en su centro deben cantar los gallos
nada se despereza

ni la chica ojerosa
descarnada en el sueño por un tigre
se robaron la nieve las urracas
y el paisaje se ha quedado en los huesos

día rebanado en el filo
                                        de otro horizonte
noche en que rompe a hervir la manzanilla

con los nudillos cuentas sinalefas
simbólico algodón lavado a mano
donde nada se lee

From: despegue
Madrid: FUNDACIÓN LOEWE, 2016
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2016

Hafen 9

ein altes Bettlaken mit einem Loch
was tun mit dem was fehlt?
darin sollten die Hähne krähen
aber da rekelt sich nichts

auch nicht das Mädchen mit den Augenringen
von einem Tiger entfleischt im Traum
die Elstern stahlen den Schnee
und die Landschaft ist nur noch Haut und Knochen

ein von der Schneide eines anderen Horizonts
                                        aufgeschnittener Tag
Nacht in der die Kamille plötzlich hochkocht

mit Fingerknöcheln zählst du Synalöphen
die sinnbildliche Baumwolle von Hand gewaschen
auf der nichts geschrieben steht

Übersetzt von Timo Berger