Àvia Magdalena

Un altre hivern no t'ha vençut l'absència.
La posta tornarà i és com si fossis
encara la cansada silueta
que es deixa posseir per un somrís
a l'hora de besar-se, aquella mà
que encén l'espelma del rebost i malda
per treure'n les ampolles o cireres
sagnants o l’escomesa del terrible
dolç de la confitura.
Vivim mentre qualcú roman als porxos
indemnes que bastírem
un dia, enfront del temps; i l'alba nostra
és el present que som a dins uns ulls
lleials en caure el vespre.

© Antoni Vidal Ferrando
From: Bandera Blanca
Proa, 1994
Audio production: Institut Ramon Llull

A TOAST / SIGNATURE

A TOAST
They drink gold from a disposable cup.
And it tastes good, so it’s good.
Simple explanation: This is the taste of bank secrecy.

SIGNATURE
I’m supposed to sign—Please sign here!—but I have no hands to sign with, and I don’t know where my hands are buried, my wildly hairy hands.
Simple explanation: Literature needs no signature.

Translated by Geoffrey C. Howes