Max Czollek
german
به دریا فکر می کنم
بهار آمد
با سبزه هایی
که خون تو را مکیدند.
نه ماه حیرت کرد,
نه ستاره ها افتادند,
وقتی توی باغچه
دنبال دکمه های پیراهنم می گشتم.
دهانت,
طعم خاک می داد.
باد می آید.
به دریا فکر می کنم
به دریا,
که بادکرده ترین مَردها را
روی شانه نگه می دارد
و با همه ی گرسنگی
به ماهی ها
لب نمی زند.
© Maryam Fathi
Audio production: Haus für Poesie / 2016
Audio production: Haus für Poesie / 2016
Ich denke ans Meer
Der Frühling kam
mit dem Gras
das dir das Blut aussaugte
Weder staunte der Mond
noch fielen die Sterne
als ich den Garten
nach Kleiderknöpfen abtastete
dein Mund schmeckte erdig
Weht der Wind
denke ich an die See
die See
die die aufgedunsenen Männer
auf ihren Schultern trägt
und trotz der ewigen Peristaltik
nicht einmal
die kleinen Fische verdaut
Übertragung ins Deutsche von Max Czollek
VERSschmuggel, Persisch-Deutsch, organisiert vom Haus für Poesie, 2016
VERSschmuggel, Persisch-Deutsch, organisiert vom Haus für Poesie, 2016