La poesia

plana sobre
la vida fulgors d’altres mons
t’esclata als ulls també
estrelles
d’aigua eixugades a la cala
de la infantesa quan
retuts tornen
els àngels ja sense
sal sense ales i tu
intentes agafar-ne les ombres
penjalls als fils
d’estendre les paraules l’hora
que més voldries
revocar els morts que
et pugen per
les cames
baldament omplis
la nit
de colomes blanques tot
esperant
una espurna de foc
que t’encengui el poema.

© Antònia Vicens
Audio production: Catalunya Ràdio

Tamdyazt

Iffeg n tifawin n imaḍalen iḍen
ɣef tudert
uɣent-ak ger wallen daɣen
titratin
n waman yettkawen ɣer yiri
n temẓi melmi
tturugen ttuɣalen-d
ineglusen s war
tisent s war afriwen kecˇcˇ
tettnadiḍ a d-tettfeḍ tili
iɣrisen ɣef tnelwa
n usacfal
n yiwalen imir
mi triḍ
ad tezwiḍ imettanen
i d-ittalbaben ɣef
iḍarren-ik
s tmara tettacˇcˇareḍ
iḍ
d itbiren imellalen mi
tettrajuḍ
ifeṭṭiwej n tmes
ar ak-isiɣen asefru.

Translated by Salem Zenia
ILC, Dia mundial de la poesia 2017.