ich lebe in einem wasserturm am meer, was albern ist (Auswahl)

die kampfflieger über den klippen sind ein schönes paar
sie fliegen langsam, was nicht leicht ist, ihre bäuche blitzen.
ich habe mich schwindlig gerieben letzte nacht & schmutzig.
ich kann keine schwäne mehr sehen, diese köchinnenhälse.
ich liebe dich längst, weil mein kampfflieger abgestürzt ist.
er flog viel zu langsam am meer & die strömung riss ab.
man kann auch in den wellen seine knochen verlieren.
manchmal bin ich schön, wenn der mond blutig aufgeht.
in den taschen trag ich ausgestorbene tiere mit mir herum.
eines tages werde ich auferstehen mit der macht einer wolke.

*

ich habe eine kraft, die nach zwei seiten ausschlägt.
ich habe die kraft, still zu sitzen & mir den kopf abzudrehn
ihn zu verlieren wie ein taschentuch, das nur knittert.
& ich habe die kraft, meinen kopf überall zu suchen
wo immer ich ihn verloren habe, ich finde ihn wieder
um ihn aufzufüllen mit irrlichternden gedanken.
manchmal nehme ich meinen kopf & verschenk ihn
mit allen juwelen, weil ich arm sein will, um zu lieben.
manchmal finde ich meinen kopf in einem blühenden busch
& frage ihn, ob er nun immer blühen will für mich.

*

ich hab noch nie in mir geruht. wie wär das schön.
da tobten stürme, ruhm & ehre, eitelkeiten im gewölk
& ich: ich sitze da & schau dem gras beim wachsen zu.
wie wär das gut, in sich zu ruhen, auf einem stuhl
zu sitzen wie.. ja wie denn nun?.. wie diese kröte.
ich denk, die kröte aus dem gartenteich hat innre ruh.
& auch der stuhl, auf dem sie sitzt mit meinem gesicht.
ich sitze da & schau zum gartenteich & hör ihm zu –
kleine blasen steigen von den goldnen fischen auf.
wie wär das gut, in sich zu ruhen. wie wär das leicht..

*

ich habe fickende fliegen im kopf
, ich habe so viele
fickende fliegen im kopf, alles brummt & legt kleine eier.
ich habe dinge zu regeln, wenn ich wieder im haus bin.
wie kann es sein, dass fickende fliegen in mich geraten?
das system muss offen sein. wie liebestoll ist dieses system?
& wenn es offen ist, kann ich mit dem kleinen finger hinein?
& reicht es aus, wenn ich nur einer einzigen fickenden fliege,
während sie fickt, mit dem kleinen finger übers rückenfell fahre
dass es knistert, um selber glücklich zu sein?, weil fickende fliegen
glücklich sind, so steht es geschrieben, & alles glück abstrahlt –

*

ich bin heut aufgewacht & war lebendig, einfach so.
bin nicht gestorben über nacht, bin noch ganz so
wie gestern spät, als ich das licht mit einem fingerdruck
auslöschte. weil ich so müd war & die augen fielen
wie zwei soldaten reglos ins gebüsch –
& bin doch aufgewacht, ein häufchen licht
das durch die zweige fiel & auf die umgestürzten beine.
alle zeilen wurden sanft erschreckt & durchgezählt
& ausgestreckt. jetzt steigt die herrschaft aus dem bett
wie kleine wolken. schwebt schritt vor schritt – fast mühelos.

*

ich habe karl roßmann gesehen, halb zwei in der frühe
im hotel occidental, hellwach, das messing blank im lift
wie nirgendwo in new york city. der fall robinson,
der cholerische oberkellner, der sadistische oberportier,
therese, die den koffer packt – alles ist noch ungeschehn.
karl fährt meinen kopf mit seinem lift aufs dach. ein frosch
mein kopf, der auf die leiter muss, wenn sich das wetter dreht
hier in amerika. ich habe karl wie meinen bruder lieb.
ich steh ja selbst hier in amerika, verrückt erwacht  
auf einem bein herum, auf einem dach, & heiße robinson.

*

warum verhält sich mein herz wie ein idiot?
weil es ein idiot ist, mein herz, von grund auf.
die idiotie meines herzens ist ein osterwunder.
es stirbt & steht auf, stirbt & steht auf & so fort.
manchmal klingt es von außen fast blechern.
dann weiß ich, eines tages stirbt es für immer.
ist mein herz auch idiotisch, so ist mein kopf
ein idiot vor dem herrn! dumm wie er ist
flüstert er meinem herzen & mir gewissheiten zu.
wie sträflich verhält sich dieser kopf, der nichts weiß!  

*

wir sind aufeinander gestimmt
, wir haben zeichen im blut
die abdrücke von zwei hufen, die beim gleichen schmied waren.
du kannst wegkriechen, aber welches halbe pferd kann springen?
wenn du so halb im sand liegst, verschmelzen wir wieder.
auch ich will weglaufen, weil wir wahnsinnig werden im schnee.
niemand, der uns sieht, ist auf die klebrigen fäden gefasst
die uns verbinden wie unterseeische kabel die kontinente.
ich werde ruhig, wenn wir im auto sitzen & fast einschlafen.
ich denke, wir sind ein tier mit zwei herzen & zwei augen.
wollen wir vernünftig sein, müssen wir zum schlachthof gehen.

*

immer denke ich an deine sommersprossen unterm kinn
die dort im schatten liegen – kleine hunde
auf deinen weißen augenschonern, deckelchen, deckchen
liegen sie auch. vielleicht auch mokkatassen, kleinste tässchen
die ganz reglos stehn. nur mit der zungenspitze
auszukosten. wie leicht verschwitzt das alles ungeheuer
mundet, duftet, still verwundert! angemalte gartenhäuschen.
läg ich im grab mit einer schnur an meiner hand
ich würde klingeln
für jede sommersprosse schrecklich klingeln!

*

heut hab ich mich getraut
. was ganz unmöglich schien.
nichts großes. nur hätte mir ein mensch heut früh gesagt:
du wirst dich trauen, ich hätte lachen müssen. & auch weinen.
heut hab ich mich getraut. was ganz unmöglich schien.
nichts großes. so klein, dass es mir nirgends aufgefallen ist
so versunken in mein nichttun. die tür geht auf
& jemand sagt: heut hast du dich getraut! was für ein tag!
heut hab ich mich getraut. was ganz unmöglich schien.
nichts großes. doch ist es ausgeströmt. bin nicht so tot
wie alle dachten. wie ich dachte. wie wir alle immer dachten.

© Carl-Christian Elze
From: ich lebe in einem wasserturm am meer, was albern ist
Wiesbaden: luxbooks, 2013
Audio production: Haus für Poesie / 2018

Wybór z: ich lebe in eine wasserturm ...

Tłumaczenia wierszy numer 1 i 7 z tego cyklu poezji:

samoloty bojowe nad urwiskiem tworzą ładną parę
lecą powoli, co nie jest łatwe, ich brzuchy błyszczą.
tarłem się do nieprzytomności ostatniej nocy & brudny.
nie mogę już patrzeć na łabędzie, ich długie szyje kucharek.
kocham cię od dawna, bo mój samolot się rozbił.
leciał stanowczo za wolno nad morzem & zerwał się wiatr.
w falach też można pogubić swoje kości.
czasami jestem piękny, kiedy księżyc krwawo wschodzi.
w kieszeniach noszę ze sobą wymarłe zwierzęta.
pewnego dnia zmartwychwstanę z mocą chmury.


*





























































#7



dlaczego moje serce zachowuje się jak idiota?

bo jest idiotą, moje serce, od samego początku.
idiotyzm mojego serca to cud wielkanocny.
umiera & zmartwychwstaje, umiera & zmartwychwstaje & tak dalej.
czasami z zewnątrz brzmi jak metaliczne brzęczenie.
wtedy wiem, pewnego dnia umrze na zawsze.
jeśli moje serce zachowuje się idiotycznie, to moja głowa
jest idiotką pierwszej klasy! w tej swojej głupocie
szepcze mojemu sercu & mi, oczywistości.
jak karygodnie zachowuje się ta głowa, która niczego nie wie!

Przekład: Karolina Golimowska