[Вы видели, как уходит жизнь?]

Вы видели, как уходит жизнь? 
Сквозь руки, жарящие котлеты, 
Сквозь руки, моющие пол, 
Сквозь руки, которые день изо дня ставят на плиту чайник, 
Сквозь руки, которые держатся за поручень в переполненном автобусе. 
Казалось нам, все это есть и без нас, 
Но вот задумалась мать с ложкой каши в руке – 
И остановилась река, 
Замерли ветры, 
Перестал падать снег. 

© Lina Kazakova
From: unpublished
Audio production: Haus für Poesie, 2022

[Saht ihr, wie das Leben schwindet?]

Saht ihr, wie das Leben schwindet?

Durch Hände, die Bouletten braten,

Durch Hände, die den Boden wischen,

Durch Hände, die Tag für Tag den Wasserkessel aufsetzen,

Durch Hände, die sich im überfüllten Bus am Griff festhalten.

Wir meinten ja, das alles existiert auch ohne uns,

Doch da zauderte die Mutter mit dem Löffel Brei in der Hand –

Und still stand der Fluss,

Die Winde stockten,

Der Schnee fiel nicht mehr.

Aus dem Russischen von Franziska Zwerg