Ostap Slyvynsky

ukrainian

atsidavimo mantra

sužydo pelkinės purienos – aš tavo gyvulys
širdis neria į pusnį – aš tavo gyvulys
per tvirtos buities šlaunys – aš tavo gyvulys
man ankšta tarp stalčių – aš tavo gyvulys
šeima – jauki psichiatrinė – aš tavo gyvulys
paglostai ir vėl atšoki – aš tavo gyvulys
tarp mūsų mėlynas guzas – aš tavo gyvulys
nuo tavo priekaištų pūliuoju – aš tavo gyvulys
kai jais užtemdai geismą – aš tavo gyvulys
tylioj maldoj ant klaupto – aš tavo gyvulys
kai piniginei depresija – aš tavo gyvulys
nei girtas nei angelas – aš tavo gyvulys
jei ir būčiau eunuchas – aš tavo gyvulys
atsiduodamas bejėgyste – aš tavo gyvulys
net jei priduotum į komisą – aš tavo gyvulys
net apsižliumbęs lyg vaikas – aš tavo gyvulys
ant grindų su šlapiu skuduru – aš tavo gyvulys
kai murkdai mane į neviltį – aš tavo gyvulys
TAVY priburbuliavęs – aš tavo gyvulys
TAVY ištirpęs lyg cukrus – aš tavo gyvulys
kai įsipjauni ir lyžteli – aš tavo gyvulys
jauti – koks saldus tavo kraujas

© Dainius Gintalas
From: Adatos
Vilnius: Tyto alba, 2016
Audio production: Lithuanian Culture Institute, 2022

мантра самовідданості

розквітли болотяні калюжниці – я твоя тварина

серце пірнає в замет – я твоя тварина

надто тверді стегна побуту – я твоя тварина

мені тісно між шухлядами столу – я твоя тварина

сім’я – затишна психіатрична – я твоя тварина

погладиш і знову відскочиш – я твоя тварина

між нами синіє набита ґуля – я твоя тварина

загноююся від твоїх докорів – я твоя тварина

поки ними затемниш хіть – я твоя тварина

в тихій молитві на церковній лаві – я твоя тварина

коли у гаманця депресія – я твоя тварина

ні п’яний ні ангел – я твоя тварина

навіть якби був євнухом – я твоя тварина

смердячи безсиллям – я твоя тварина

навіть якби ти здала в комісійний – я твоя тварина

навіть зарюмсаний як дитина – я твоя тварина

на підлозі з мокрою ганчіркою – я твоя тварина

навіть коли тицяєш мене лицем у відчай – я твоя тварина

В ТОБІ захлинувшись – я твоя тварина

В ТОБІ розчинившись як цукор – я твоя тварина

коли поріжешся й лизнеш – я твоя тварина

відчуваєш – яка солодка твоя кров

Переклад Остапа Сливинського (Ostap Slyvynsky)