nuotrupos iš Odisėjos arba setsu bama yama

jeigu mane apsivalgiusį lotosų
ir krentantį nuo stogo
tirštu varnų būriu nusineš raganos
kokių vėjų šauksitės
kiek nusirausit plaukų
kiek jų sulįs į burnas

jūsų tėvas ir mylimasis
pradingo ir jokio ženklo iš jo
jokios dainos

jūsų tėvas ir mylimasis
miega už miškų už marių

raganos mane pabudina
per skruostą braukdamos dilgėle
duoda tyro šaltinio vandens
užtai paprašo atlikti nors vieną katą
jei nedarysiu
į kelmą paversią

tikiu raganos gi

darau heian nidan
nesunkią skirtą oranžiniam diržui
bet painiojuos svirduliuoju
atlikdamas mae geri paslystu
drimbu

visos karksi kikena
o viena iš jų visa balta
dangaus akimis
su dailiais apgamais
ties raktikauliu
nekarksi dainuoja

niūniuodama
priplaukia prie manęs it gulbė
su ja švelnūs vilkai
vienas bakst nosimį skruostą
pašoku
ji užlieja savo dangumi akis
ir man aišku –
Kirkė

                  apie ką jūs ūkaujat
                  kokius vėjus šaukiat
                  kiek plaukų raunatės
                  kiek jų lenda į burnas

                  jūsų tėvas ir mylimasis
                  už miškų už marių
                  Ajajos saloj
                  su pačia raganų karaliene

jei jau nemoki katos
pakriuksėk sako jos akys –
dangaus gėrimas
su kerų žolelėm

ir aš deja ne Eurilochas
o tikras lochas
apkerėtas Kirkės
imu kriuksėti

ir jos visos juodos
nori pajodinėt ant manęs balto
balto kuilio Ajajos saloj

                  ajajai kompanija
                  dainuoja raganos
                  paeiliui jodinėdamos
                  ajajai pajodžargos
                  dejuoju jodomas

ne visą amžinybę viliuosi
nieko tuoj atsidangins
treneris Odisėjas
ir parodys master katą
setsu bama yama
varno šokį su kobra –
kaipmat visos raganos susileis
net Kirkė

ir aš atvirtęsį vyrą
galėsiu grįžti namo
pas jus mylimieji

tik žinau prieš tai
reikės nukeliauti į Hadą

© Dainius Gintalas
From: Literatūra ir menas
Vilnius
Audio production: Lithuanian Culture Institute, 2022

fragments de L’Odyssée ou setsu bama yama

si les sorcières m’emportent 

gavé de lotus et dégringolant du toit 

entouré d’un vol épais de corbeaux 

combien de cheveux vous arracherez-vous 

combien viendront se fourrer dans vos bouches 


votre père votre bien-aimé 

a disparu et aucun signe de lui 

aucune chanson 


votre père votre bien-aimé 

dort au-delà des forêts au-delà des mers 


les sorcières m’éveillent 

frottant une ortie sur ma joue 

me donnant l’eau d’une source pure 

pour ça elles exigent de moi au moins un kata 

si je ne le fais pas me voilà 

métamorphoser en souche 


c’est sûr, ce sont des sorcières


je fais heian nidan

pas compliqué niveau ceinture orange

mais je ne cesse de me tromper de tituber 

et en plein mae geri je glisse 

je m’effondre 


toutes elles croassent ricanent 

sauf l’une d’elles toute blanche 

avec ses yeux d’azur

ses grains de beauté sur la clavicule 

qui ne croasse pas mais chante 


et fredonnant 

elle nage vers moi telle un cygne

en compagnie de loups charmants 

de sa truffe l’un d’entre eux me touche 

je sursaute et 

elle remplit mes yeux de son azur

et tout devient clair – 

Circé 

              pour quoi ululez-vous 

              pour quels vents criez-vous 

              combien de cheveux vous arracherez-vous 

              combien viendront se fourrer dans vos bouches


              votre père votre bien-aimé 

              au-delà des forêts au-delà des mers

              dans l’île d’Ééa

              avec la reine des sorcières en personne 


si tu ne sais pas faire un kata 

ses yeux – la boisson céleste 

aux herbes magiques – 

te disent de grogner 


foutu pour moi qui ne suis pas Euryloque 

mais un vrai retoqué 

que Circé ensorcèle 

je commence à grogner 


et toutes les sorcières noires 

de désirer monter sur moi le blanc

verrat dans l’île d’Ééa 


              héiaha compagnes 

              chantent les sorcières 

              en montant sur moi chacune son tour 

              et moi chevauché de gémir

              héiaha les coquines 


je pense que ça ne durera pas toute l’éternité

maître Ulysse va se pointer 

et montrer un super kata

setsu bama yama 

la danse du corbeau et du cobra – 

et à l’instant les sorcières seront épatées  

Circé également 


et moi rentré dans mon corps d’homme 

je pourrai retourner chez moi

chez vous mes bien-aimés


mais je sais que juste avant 

il faudra se rendre en Hadès 

Traduction de Alexis Pelletier