Adam Pomorski
polish
[Поспешим...]
Поспешим
стол небогатый украсить
помидорами алыми,
петрушкой кучерявой и укропом,
чесноком,
перцем душистым и луком,
огурцами в пупырышках
и дольками арбузными. — Пусть масло,
как янтарь
солнца под оком, возблещет
ослепительно. — Чёрного
пора нарезать хлеба, белой соли,
не скупясь,
выставить целую склянку. —
Виноградного полная
бутыль не помешает. — Коль приятно
утолять
голод и жажду со вкусом! —
Наступающей осени
на милость не сдадимся, не сдадимся
ни за что. —
Всесотворившему Богу
озорные любовники
угрюмых ненавистников любезней.
М.: Время, 2003
Audio production: Новая карта русской литературы
[Skromny stół...]
Skromny stół
spieszmy więc przybrać czerwienią
pomidorów, pietruszką
przystroić kędzierzawą tudzież koprem,
wonny strąk
papryki z czosnkiem, z cebulą,
z kostropatym ogórkiem,
z arbuzem pobratawszy rozpłatanym.
Jako blask
słońca w przeczystym bursztynie,
niechaj masło nas olśni.
Czarnego nakroimy przeto chleba,
białą sól
w pełnym szafując naczyńku.
Nie zaszkodzi też flasza
likworu. Jakoż miło wyszukaną
sycić głód
strawą i trunkiem pragnienie!
Chociaż jesień już bliska,
na łaskę jej nie zdamy się, strapieni.
Pan nasz, Bóg,
Stwórca wszystkiego, też snadniej
w krotochwilnych kochankach
niż w smętnych upodoba zawistnikach.