Halyna Kruk

ukrainian

Claudia Dathe

german

момент істини

минулого - нема. майбутнього - нема.
є наслідки причин. є послідовність значень.
є площина, в якій квадратний корінь зла
росте і все довкруг дискримінує наче.
є рівність, при якій із протиставних двох
життя рівняє до нуля найкраще
є точка на нулі, де сходить дощ, як бог,
на пересохлі губи. натще.
є градус, що п'янить. є тисячні, що ціль.
запрілий окуляр, затерпле передпліччя.
є світло, при якім не відкидаєш тінь.
є куля, що летить до тебе вічність

© Halyna Kruk
Audio production: Haus für Poesie, 2022

der moment der wahrheit

kein gestern. kein morgen.

ursachen mit folgen. sequenz von wissen.

ebene, in der die quadratwurzel des bösen

wächst und alles vorhandene diskriminiert gewissermaßen

gleichheit, bei der das leben aus zwei adversativen

null ergibt allenfalls.

nullpunkt, wo Regen niederfällt wie Gott

auf rissige Lippen. enthaltend.

berückende winkel. strich zum ziel.

gläser beschlagen, unterarm taub.

licht, in dem du keinen schatten wirfst.

kugel, eine ewigkeit im anflug.

Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe