Checkpoint

mijn vader zei dat ik niet moest opvallen tijdens het groeien en ik at zonder gewicht
zijn vader zei dat de man die zijn land verraadt vergeving verkoopt voor ovens
zijn moeder zei wie zijn opdrachtgevers kent kan een huwelijk sluiten zonder god
mijn moeder zei dat de man die zijn vrouw verraadt een moordenaar wil baren
haar moeder zei dat roodkapje naar grootmoeder ging om haar wolf te kussen
haar vader zei dat ze niet bang moest zijn daden gaan boven motieven
mijn vader zei niet om een engel worden partijen gestaakt maar om de dode dieren

ik zei dat de voorstelling van de wereld te laat is aangepast dankzij oud gericht
ik zei dat de voorspelling die mij werd als zout geslagen op mijn hoofd ligt
ik zei dat ik in mijn dromen ontsnapte aan deze en geliefd was bij gevangenen
ik zei dat ik naast mijn dromen over rails liep, gegrepen werd je leest het goed
ik zei dat ik niemand aantrof na zo’n ongeluk, niets dat meer weegt dan tweemaal niets

© Anne Vegter
From: Eiland berg gletsjer
Amsterdam: Querido, 2011
ISBN: 978 90 214 3900 6
Audio production: Nederlands Letterenfonds, 2022

Checkpoint

mein Vater sagte, ich dürfe beim Wachsen nicht auffallen und ich aß ohne Gewicht

sein Vater sagte, der Mann, der sein Land verrät, tausche Vergebung gegen Öfen

seine Mutter sagte, wer seine Auftraggeber kennt, könne eine Ehe ohne Gott schließen

meine Mutter sagte, der Mann, der seine Frau verrät, wolle einen Mörder gebären

ihre Mutter sagte, Rotkäppchen sei zur Großmutter gegangen, um ihren Wolf zu küssen

ihr Vater sagte, sie solle sich nicht fürchten, Taten zählten mehr als Motive

mein Vater sagte, nicht wegen eines Engels würden Spiele abgebrochen, sondern wegen der toten Tiere

 

ich sagte, die Vorstellung von der Welt sei dank alter Gerichtbarkeit zu spät angepasst worden

ich sagte, die Vorsehung liege mir wie geschlagenes Salz auf der Zunge

ich sagte, in meinen Träumen entkäme ich diesen und sei beliebt bei Gefangenen

ich sagte, neben meinen Träumen ginge ich über Bahngleise, sei erfasst worden, ja, richtig gelesen

ich sagte, ich hätte nach so einem Unfall niemanden angetroffen, nichts, was mehr wiegt als zwei Mal nichts

Aus dem Niederländischen übersetzt von Ruth Löbner