شارع 1

أعرف أنها العاشرة صباحاً
أعرف أنه الثامن من حزيران
لكنني لست متأكداً من كل ذلك..

لستُ متأكداً
إن كانت هذه حديقة!
ولا أدري لماذا لزهورها رائحة بارود!
وهل تلك نوافذ
أم عيون ميتة!
وهل هذا مطرٌ أم لعابُ شخصٍ يتعرّض للتعذيب؟
وذلك الذي يرتفع مسرعاً
كبرقٍ أسود
من تحت إلى أعلى
أهو طائر أم صراخ؟

أعرف أنها العاشرة
ربما من صباح اليوم أو البارحة
أو حتى من صباح سنةٍ قديمة..
غير أنه لا صباح حقاً
الشمس مخطوفةٌ
والضوء الباقي لا يستطيع دفع فديتها
لدى الغيوم.

أعرف أنها العاشرة
منذ ساعات،
أو أيام..
لكني لا أعرف أين أنا!
لا الماضي يمضي
ولا الحاضر يحضر..
كل ما هنالك هو هذه العاشرة صباحاً
التي تحيل كل شيء
إلى مجرد تخمين.


© Raed Wahesh
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, 2016

Street 1

I know it is 10 am

I know it is the 8th of June

but I’m not actually certain of either of these facts.


I’m not certain

if this is a garden!

And I do not know why its flowers smell of gunpowder!

And if those are windows

or dead eyes?

Is this rain or the dribble of someone being tortured?

And that thing soaring swiftly

like a black thunderbolt

(from low to high)

is it a bird or is it a scream?


I know it is 10

this morning or maybe on yesterday morning

or even on a morning of an old year.

But there is really no morning

they’ve kidnapped the sun

and the light remaining cannot pay its ransom to the clouds.


I have known it is 10 for hours

or for days

but I do not know where I am!

Neither does the past pass

nor does the present reveal its presence.

Everything existing is this 10 am,

which turns everything else into mere speculation.


Translator: Hazem Sheikho