Kineskopas

tas daiktas į kurį žiūrime
vadinasi kineskopas

jis tik atrodo plokščias
o iš tikrųjų yra kaip krepšys
pilnas mažų taškelių
šokinėjančių tarsi
švytinčios kalėdinės
blusos

kai taškeliai gauna įsakymą
klusniai stoja į savo vietas
ir susidėlioja į “medį”, “dangoraižį”
“Balkanų krizę” ar “L. di Caprio”
(tik pažvelk, kaip šviečia jo “balti
marškiniai” - tai vis nuo taškelių)

taigi jei pamatysi ką nors
baisaus - nesigąsdink, nesiduok
apgaunamas

nėra ten nei džiunglių, nei potvynių
anei zombių su zeimeriais

bet aš nesakau, kad nieko nėra
(kaip kad sako tamsybininkai)

yra begalinė daugybė

taškelių

© Gintaras Grajauskas
From: unveröffentlichtem Manuskript / not published
Audio production: 2002 Books from Lithuania

il cinescopio

quella cosa dove guardiamo 

si chiama cinescopio 

 

sembra piatto 

e invece è come un canestro 

colmo di piccoli puntini 

che ballano come 

pulci natalizie 

luccicanti 

 

quando i puntini ricevono l’ordine 

ubbidienti vanno ai loro posti 

e si dispongono in “albero”, “grattacielo” 

“crisi balcanica” o “L. di Caprio” 

(guarda un po’ come brilla la sua “bianca 

camicia” solo per i puntini) 

 

se allora vedrai qualcosa 

di terribile, non ti spaventare, non farti 

ingannare 

 

non ci sono là né giungle, né alluvioni, 

né zombi con seghe Seimer a motore 

 

ma io non dico che non ci sia nulla 

(come fanno gli oscurantisti) 

 

c’è un’infinita moltitudine 

 

di puntini

Traduzione: Pietro U. Dini