Jacek Godek
polish
frelsi - prelude
á milli
himins og jarðar
er allt
eins og þar stendur skrifað
~
á milli
upphafs og endis
er lífið
holdið og blóðið
milli fæðingarinnar
og dauðans
~
frelsið
á milli myrkurs
og ljóss
~
milli
himins og jarðar
vatnið og eldurinn
~
allur sá skilningur
sem má lesa í orð
eins og epli
~
moskurnar kirkjurnar
musterin hofin
turninn
steinninn og sandurinn
~
við höfum
margfaldað orðið
á jörðinni
margfaldað virkin
milli himins og jarðar
margfaldað guð
~
margfaldað hláturinn
grátinn hatrið og græðgina
margfaldað allt
milli himins og jarðar
allt nema gæskuna
~
við höfum margfaldað frelsið
til að strita
til að eta og drekka
og fagna
margfaldað frelsið
til að afmarka stundina
frelsið til að grafa okkur
lifandi í moldina
~
við höfum margfaldað
frelsið til að grafa okkur
lifandi
í túninu heima
~
From: Frelsi
Reykjavík: Mál og menning, 2015
Audio production: Haus für Poesie, 2018
Wolność - prelude
pomiędzy
niebem a ziemią
jest wszystko
jak napisano
~
pomiędzy
początkiem a końcem
jest życie
ciało i krew
między narodzinami
a śmiercią
~
wolność
pomiędzy mrokiem
a światłem
~
między
niebem a ziemią
woda i ogień
~
wszelkie poznanie
które można czytać w słowie
jak jabłko
~
meczety kościoły
świątynie hofy
wieża
kamień i piach
~
myśmy
pomnożyli słowo
na ziemi
pomnożyli twierdze
między niebem a ziemią
pomnożyli boga
~
pomnożyli śmiech
płacz nienawiść żądze
pomnożyli wszystko
między niebem a ziemią
wszystko oprócz dobra
~
pomnożyliśmy wolność
do harówki
do żarcia i picia
i radości
pomnożyliśmy wolność
do wyznaczania godziny
wolność do się pogrzebania
żywcem w ziemi
~
pomnożyliśmy
wolność do się pogrzebania
żywcem
w domowych pieleszach
~
Linda Vilhjálmsdóttir, Wolność, 2018 (tłum. Jacek Godek, wyd. Instytut Kultury Miejskiej), Europejski Poeta Wolności.