APOKRIFI O TITU

Tito glođe svinjsku glavu na tavanu
jednim okom vreba ulicu da ga roditelji ne uhvate
baš me briga / misli / pobjeći ću biciklom

Tito ilegalno u bečkom tramvaju
obukao je svoje najbolje sivo odijelo
misli: što sam ja gori od tih studenata?

Tito je Walter / John Smith / Fantomas / Caspar
Hauser / Howard Hughes / Tito je alias / alias je Tito
koliko imam imena / divi se Tito sam sebi

Tito jaši Romanijom
iza njega starina Nazor posrće kroz snijeg
Vladimire Vladimire / misli Tito dobrohotno

Tito maše okupljenoj djeci iz Mercedesa
crvene marame im vezane kao omčice oko vrata / i sunce
će se jednom ugasiti / misli Tito filozofski

Tito je elegantan u smrti
spisak neutješnih po abecednom redu:
akrobati u cirkusu / činovnici / djelatnici
Instituta za historiju radničkog pokreta /
engleska kraljica / filmski radnici / hipiji /
Ilich Ramirez Sanchez a.k.a. Carlos / krojači /
kubanska industrija cigara / lijepe žene /
ljudi koji nose brkove / medvjedi nosorozi lavovi /
nastavnici u osnovnim školama / nogometaši /
oficiri iz vatrogasnih domova / odlični učenici /
operni pjevači / povijesne ličnosti / predsjednici

ribičkih društava / prodavač kukuruza na radnom
mjestu br. 7 / punkeri / rezervni milicioneri /
Sai Baba / šahisti / šefovi kućnih savjeta /
umirovljeni stariji vodnici / zeleni
Tito se opet pojavio u balonu iznad istočne Afrike
spušta dalekozor na krdo zebri
prugasti đavli / misli Tito / svi su isti

Tito kaže NE Staljinu a Staljin
njemu baš me briga / ko te jebe
umiješ li računati?
imam ih dvadesetjednu tisuću osamstopedesetšest
umrvljenih u lišće Katynske šume / imam ih tristo tisuća
zakopanih krišom
imam ih deset milijuna likvidiranih likvidacijama
imam sve njihove papire / fotografije njihove djece / pisma puna
neopravdanog optimizma / njihove olovke / sitan novac
imam ih sve čitko provedene kroz knjige

© Tomica Bajsić
From: Južni križ
Goranovo proljeće, 1998
Audio production: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

APOCRYPHES SUR TITO

Tito dans le grenier cure la tête d’un cochon
d’un œil furtif surveille la rue pour ne pas être surpris par les parents
je m’en fous / pense-t-il / je m’échapperai en vélo


Tito clandestin dans un tramway à Vienne
a mis son meilleur costume gris
il pense : pourquoi serais-je pire que ces étudiants ?

don’t marry her
marry me

Tito est Walter / John Smith / Fantômas / Caspar
Hauser / Howard Hughes / Tito est alias / alias est Tito
j’ai tant de noms / Tito s’admire

don’t marry her
marry me

Tito traverse à cheval la Romania
derrière lui le vieux Nazor chancelle dans la neige
Vladimir Vladimir / pense Tito bienveillant

Tito de sa Mercedes salue les enfants rassemblés
des foulards rouges autour de leurs cous comme de petits nœuds coulants / même
                                                                                                            le soleil
s’éteindra un jour / pense Tito en philosophe

Tito est élégant dans sa mort
la liste des inconsolables par ordre alphabétique :
acrobates du cirque / fonctionnaires / employés
de l’Institut d’histoire du mouvement ouvrier /
reine d’Angleterre / cinéastes / hippies /
Ilich Ramirez Sanchez a.k.a. Carlos / couturiers /
industrie cubaine de cigares / belles femmes /
hommes moustachus / ours rhinocéros lions/
instituteurs d’école primaire / footballeurs /
officiers pompiers / meilleurs élèves /
chanteurs d’opéras / personnages historiques / présidents
des clubs de pêcheurs / vendeur de maïs au poste
n° 7 / punks / policiers de réserve /
Saï Baba / joueurs d’échec / présidents de conseil d’immeuble /
lieutenants retraités / verts

Tito est réapparu en montgolfière au-dessus de l’Afrique de l’Est
il baisse ses jumelles vers un troupeau de zèbres
diables aux rayures / pense Tito / ils sont tous pareils

don’t marry her
marry me

Tito dit NON à Staline et Staline
répond je m’en fous / vas te faire foutre
sais-tu compter ?
j’en ai vingt et un mille huit cent cinquante six
réduits en feuilles dans la forêt de Katyn / j’en ai trois cent milles
enterrés secrètement
j’en ai dix millions de liquidés dans les liquidations
j’ai tous leurs papiers / photos de leurs enfants / lettres remplies
d’optimisme injustifié / leurs stylos / monnaie
je les ai tous bien inscrits sur les registres

Traduit par Brankica Radić & Vanda Mikšić